"الأ" - Traduction Arabe en Turc

    • musunuz
        
    • Kardeşim
        
    • etkilemesine
        
    • etmiyor mu
        
    Birlikte nasıl şirin olacağımızı düşününce kıskançlıktan ölmüyor musunuz yahu? Open Subtitles الأ تستطيعي فقط أن تموتي ، كيف بــ لطف سوف نكون معًا؟ أمم
    Bu arada Kennedy'yi kimin öldürdüğünü biliyor musunuz? Open Subtitles هاى يا رفاق الأ تستطيعوا أخبارنا من الذى قتل "كيندى" حقيقةْ ؟
    Bunları o yaptı. Anlamıyor musunuz? Open Subtitles لا، انها من دبر هذا الأ ترى هذا؟
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Bunun kararlarını etkilemesine izin verme. Open Subtitles حاول الأ تدع هذا يشتت تركيزك.
    Carter, polisleri araştırmak seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles سأحاول، كارتر ، الأ تشعر بالسؤء بخصوص التحقيق في أفراد الشرطة؟
    - Çocuklar hep aynı eşek şakasını yapmaktan sıkılmıyor musunuz acaba? Open Subtitles - الأ تتعبون أبداً يا أولاد من لعب نفس النكتة البليد ؟
    Görmüyor musunuz, röportaj yapmaya çalışıyoruz burda. Open Subtitles الأ ترون أننا نجرى حديثاً صحفياً
    Sizde hissetmiyor musunuz? Open Subtitles وجوده يبدو مسـالم الأ تشعرين بهذا ؟
    Film yapılırken prova yapmıyor musunuz? Open Subtitles الأ تقومين بالتدريبات أثناء التصوير؟
    Hepinizin aynı olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles الأ ترون أنكم جميعاً متشابهين؟
    Benim meşgul biri olduğumu bilmiyor musunuz? Open Subtitles الأ تعرف انني مشغول جداً؟
    - Utanmıyor musunuz? Open Subtitles - الأ تشعر بالخجل؟
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Kardeşim! Open Subtitles الأ !
    Eğer sen de Bay Brooks'tan duyduğun saçma şeylerin senin kararlarını etkilemesine izin vermezsen. Open Subtitles إذا وعدتني الأ تدعِ تلك النبوءة التافهة والتي قيلت لنا من عدونا،سيد(بروكس)،تشتت تركيزكِ.
    Bunun kararlarını etkilemesine izin vermemeye çalış. Open Subtitles حاول الأ تدع هذا يشتت تركيزك.
    Eğer Bay Brooks'un anlamsız kehanetinin sizinkileri etkilemesine izin vermeyeceğine dair söz verirseniz neden olmasın. Open Subtitles إذا وعدتني الأ تدعِ تلك النبوءة التافهة والتي قيلت لنا من عدونا،سيد(بروكس)،تشتت تركيزكِ.
    Kimse bunun nereden geldiğini merak etmiyor mu? Open Subtitles الأ يتعجب أحدكم من أين أتى هذا؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles الأ يزعجك هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus