"الأبرياء الذين" - Traduction Arabe en Turc

    • olan masum
        
    • o masum
        
    • sürü masum
        
    • masum insan
        
    • masum insanı
        
    • masum insanın
        
    • masum insanlar
        
    • masum insanların
        
    Ama aceleci davranıp kahramanlık yapmadan önce etrafına bakıp, beni tutuklamaya çalışırsan ölecek olan masum insanları bir say. Open Subtitles لكن قبل أن تقوم بذلك الأمر المتهور والجريء انظر حولك وقم بحصر أعداد الضحايا الأبرياء الذين سيموتون
    Veya tüm ailesinin karşısında oynayacak olan masum gençlerin icabına mı baksak? Open Subtitles أو ربما أحد هؤلاء المراهقين الأبرياء الذين ينتظرهم كامل حياتهم ؟
    Doğru, senin soyacağın tüm o masum insanları düşün. Open Subtitles حقاً، فكر بكل الناس الأبرياء الذين يودون منعك من السرقة
    Ne yazık ki terör örgütüyle bağlantısı olduğu iddiasıyla tutulanıp işgence gören, polis tarafından göz altına alınan bir sürü masum Arap var. Open Subtitles مع الأسف هناك بعض العرب الأبرياء الذين قبض عليهم أو أخذوا بواسطة قوات عسكرية بزعم تواطئهم مع منظمات إرهابية
    Öldürüldüğünü gördüğüm masum insan sayısı o kırmızı eşofmana değmemişti. Open Subtitles عدد الأبرياء الذين شاهدتهم يذبحون... لا يعادل تلك البدلة الحمراء.
    Ona sadece özgür olmak isteyen bir avuç masum insanı yakalamasında yardım ettim. Open Subtitles والاستيلاء على مجموعة من الأبرياء الذين جريمة فقط كان يحاول أن يكون حرا.
    Senin intikam hırsın için kaç masum insanın öldüğünü biliyor musun? Open Subtitles أنت ترى هذا كالانتقام، لكنّك لا تعرف كم عدد الأشخاص الأبرياء الذين قتلتهم؟
    Ya barış görüşmeleri? Öldürdüğün o masum insanlar? Open Subtitles وماذا عن حديثك عن السلام وأولئك الأبرياء الذين قمتَ بقتلهم؟
    Bu fermanla zulüm gelecek, inançları yüzünden masum insanların kanı dökülecek. Open Subtitles هذا القانون يدعو اضطهاد وسفك دماء الأبرياء الذين يشاركون معتقدات مختلفة
    Ve bu şeytanların elinde ölen o masum insanlar için. Open Subtitles ولهؤلاء الأبرياء الذين ماتوا على أيدى الشياطين
    Ne yazık ki terör örgütüyle bağlantısı olduğu iddiasıyla tutulanıp işgence gören, polis tarafından göz altına alınan bir sürü masum Arap var. Open Subtitles أنا أسمعكم مع الأسف هناك بعض العرب الأبرياء الذين قبض عليهم أو أخذوا بواسطة قوات عسكرية
    Genç bir upirken üzerlerinden beslendiğim onca masum insan için. Open Subtitles كل الأبرياء الذين قتلتهم حين أكلتهم عندما كنت صغيرة.
    Biz bu işi bitirmeden kaç tane daha masum insan ölmeli? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الأبرياء الذين يتوجب عليهم الموت قبل أن نُنهي ذلك الأمر ؟
    Daha kaç masum insanı katletmesine yardım edeceksin? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين ستساعده بإراقة دمائهم ؟
    Senden, eğer onu durdurmazsak ölecek yüzbinlerce masum insanı düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.
    Dünya-2'den gönderdiği meta-insanlar kaç tane masum insanın öleceğini umursamıyor. Open Subtitles المتحولين الذين يرسلهم من الأرض اثنين لا يكترثون بقدر الأبرياء الذين يعترضون طريقهم
    Dünya-2'den gönderdiği meta-insanlar kaç tane masum insanın öleceğini umursamıyor. Open Subtitles المتحولين الذين يرسلهم من الأرض اثنين لا يكترثون لعدد الأبرياء الذين يعترضون الطريق
    Biz burada, evlilik danışmanına gitmek yerine birbirlerine öldürmeye çalışan bir çiftle uğraşırken yardım edebileceğimiz diğer masum insanlar aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles لا يسعني التفكير إلاّ بالناس الأبرياء الذين بإمكانهم الإستفادة من وقتنا، بدلاً من قضائه مع زوجين اختارا قتل بعضهما بدلاً من المشورة الزوجيّة.
    Şu an önemli olan, komplo kurduğu masum insanların özgür olması. Open Subtitles ما يهم الآن أن الأبرياء الذين أوقعت بهم سيتم تحريرهم
    Ama şu senin masum insanların ben ve Gareth'ın arasında duruyor. Ve eğer sen onlarla durursan, benim ana hedefim olacaksın. Open Subtitles لكن هؤلاء الأبرياء الذين تتحدثين عنهم يقفون عائقاً بيني وبين (جاريث) ولو وقفتِ معهم، ستكونين خصمي الأساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus