"الأتصال" - Traduction Arabe en Turc

    • aramak
        
    • iletişim
        
    • ulaşmaya
        
    • aramaya
        
    • telefon
        
    • arayıp
        
    • aramayı
        
    • bağlantı
        
    • arama
        
    • aramam
        
    • arayacağım
        
    • arayacaktım
        
    • çağrı
        
    • ararım
        
    • ara
        
    Bayan Gelişmiş Kadın bu mesajı aldığında beni aramak isteyebilirsin. Open Subtitles ايتها الأنسة المتطوره ربما تريدي معاودة الأتصال بي عندما تعلمي
    Pentagon, iletişim kaybedildiğinde sizin bir uzaylı saldırısı altında olduğunuzu düşündü. Open Subtitles البنتاجون يظن أنكم كنتم معرضين لهجوم الغرباء عندما فقدنا الأتصال معكم
    Evet. Ben de sana ulaşmaya çalışıyordum. Bodrumunda birşey buldum. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الأتصال بك عثرت على شيئاً في قبوه
    - Kızın izine rastlayamadık Teğmen. - aramaya devam et, Benson. Open Subtitles لا رد من الفتاة ايها الملازم واصل الأتصال يا بينسون
    Gençlik merkezine gideceğim. Tek emin olduğumuz şey Lana'nın telefon edecek olması. Open Subtitles أنا سأذهب إلى مركز الشباب كلنا متأكدين بأن لانا ستقوم بذلك الأتصال
    Bay Stroud, hatta Salt Lake var ve karınız da sizi arayıp duruyor. Open Subtitles انتظر يا سيد سترود,ان سولت ليك على الخط, وزوجتك تحاول الأتصال بك.
    - Lütfen benim için onu aramayı deneyebilir misin ? Open Subtitles هل يمكنك أن تحاول الأتصال به من أجلي, من فضلك؟
    Esir alımı için, 3,000 mıntıkasına ilerleyin. Öncelik yok. Gelecek bağlantı 9:30'da. Open Subtitles امضي الى القطاع 3000 لنقل السجين، الأولوية خارج الأتصال القادم في 930
    Ya da, mutsuz bir şekilde, birini yüzlerce kez aramak. Open Subtitles كما ان الأتصال بشخص عدة مرات لا تعتبر جريمة للأسف
    Polisi aramak istersen ara. Ama benim için iyi olmaz. Open Subtitles أن أردت الأتصال بالشرطه, لا بأس لكن لا تبدي غاضبة جداً عليّ
    Birkaç defa seninle iletişim kurmaya çalışmışlar ama 12 saat boyunca ortalıkta yokmuşsun. Open Subtitles وحاولوا كثيرا الأتصال بك ولكنك كنتُ خارج نطاق تغطية الراديو لمدة 12 ساعة
    Ekibim, biz konuşurken iletişim kuruyor ve sürüş yolunu ipucu için kontrol edeceğiz. Open Subtitles فريقي يجرون الأتصال بينما نتحدث وسوف نتحقق من طريق قيادته من أجل الإثبات
    Tüm sabah boyunca sana ulaşmaya çalıştım. Her şey yolunda mı? Open Subtitles لقد حاولت الأتصال بيكي طول النهار هل كل شئ على مايرام؟
    Polis beni oradan oraya aktarıp duruyor. Tekrar onlara ulaşmaya çalışacağım. Open Subtitles الشرطة تحولني من قسم إلى آخر سأحاول معاودة الأتصال بهم
    Alo? Bayan Sherwood? Polisi aramaya kalkışacağını biliyordum Kelly. Open Subtitles انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى
    Çünkü İçişleri Bakanı ilk iş olarak bu ofise telefon etti. Open Subtitles لأن اول ما فعله وزير الداخلية هو الأتصال على هذا المكتب
    Onu arayıp da "Pardon anne yolculuk iptal" diyemem. Open Subtitles لا أستطيع الأتصال بها وقول آسفه أمي الرحله الغيت
    Pekala,dostum. Yüklemeyi yap,aramayı ben yapacağım Open Subtitles حسنا , قم بتحميل هذا وانا سوف اجرى الأتصال
    Ziyaretçilerle iletişim kuramadığımız için Pentagon yetkilileri, bu helikoptere daha önce hiç görmediğimiz bir görsel bağlantı aygıtı yerleştirdiler. Open Subtitles فى ضوء عجزنا عن الأتصال بالزائرين الجدد مسئولي البنتاجون جهزوا هذه الهليكوبتر بجهاز أتصال مرئى
    Sakın oğlumdan bahsetme. Burayı bir daha da arama. Open Subtitles أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني ولا تعاودي الأتصال
    Birini aramam lazım. Psikoloğum benimle kafa buluyor. Open Subtitles أريد الأتصال بشخصاً ما أن طبيبي النفسي يضاجعني
    Bize bu sığırları vermezsen onu arayacağım ve bir dakikada burada olacak. Open Subtitles ,إذا لم تُعطنا هذة الأبقار كل ما سأفعله هو الأتصال به وسيكونُ هنا بأقل من دقيقة ماذا؟
    Buckley makyajımı çıkardıktan sonra bir şey istedi diye seni arayacaktım. Open Subtitles كنت أريد الأتصال بكِ في المساء لأن كابلي كان يريد شيء وانا قد أزلت المكياج من وجهي بالفعل
    Buraya ulaşırsak, hava kurtarmaya çağrı gönderebiliriz. Open Subtitles إذا تمكنا من الوصول إلى هناك، سنتمكن من الأتصال بالجسر الجوي.
    Evet. Dinle, seni daha sonra ararım. Tamam mı? Open Subtitles أجل , أسمع , سأعاود الأتصال بك , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus