"الأخبار الجيدة هو" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi haber
        
    İyi haber şu ki, sadece şuranın zirvesine çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles إذن الأخبار الجيدة هو أننا يجب أن نصعد أعلى هذا
    İyi haber, yaşamak için hâlâ şansın olması. Kötü haberse köpeğinin ölecek olması. Open Subtitles الأخبار الجيدة هو أنه قد تعيش و السيئة أن كلبك سيموت
    İyi haber ise pilotun siz olmasıydı. Open Subtitles أما عن الأخبار الجيدة هو أنك ربان الطائرة
    İyi haber başka örümceğe rastlamadık. Open Subtitles إذن الأخبار الجيدة , هو أننا لن نطارد بواسطة المزيد من العناكب
    - İyi haber şu ki taslak nihayet geldi. Open Subtitles حسناً، الأخبار الجيدة هو أن المشروع جاهز
    iyi haber ise buradan çikmak için yapman... gereken tek sey federallere tüm hikayeyi anlatman. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    İyi haber şu ki, teknoloji devlet kurumlarının fonksiyonlarını temelde yeniden çerçeveye koymayı sivil toplumu güçlendirerek ölçeklendirecek bir yolla yapmayı imkanlı hale getiriyor. TED الأخبار الجيدة هو أن التكنولوجيا تتيح إعادة صياغة جذرية لوظيفة الحكومة بطريقة يمكنها بالفعل التدرج في تعزيز المجتمع المدني.
    İyi haber ise, bu iş dolayısıyla emekli olma şansım doğdu. Open Subtitles الأخبار الجيدة هو أنه يمكنني ترك الأمر
    Paddy, Paddy, Paddy! İyi haber, bu otelin odaları var. Open Subtitles (بادي)، (بادي)، الأخبار الجيدة هو أن هذا الفندق يحتوي على الغرف.
    İyi haber, Bir Dilekte Bulun ekibini aradım ve Katy Perry ayarlandı. Open Subtitles الأخبار الجيدة هو أني تكلمت مع الشركة المحققة للأمنيات و(كات بيري) جاهزة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus