"الأخبار الجيّدة" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi haber
        
    • iyi haberlerim
        
    • iyi haberler
        
    • İyi haberi
        
    İyi haber, çökecek organı kalmadı. Open Subtitles الأخبار الجيّدة هي أنّه لم يبقَ لديهِ أعضاءٌ لتفشل
    İyi haber ise, onu ciğerinizden çıkarttık artık kendinizi daha iyi hissedeceksiniz. Open Subtitles الأخبار الجيّدة, أننا أخرجناه وستكونين بخير
    İyi haber, hala yayın yapabiliyorsunuz. Open Subtitles لذا، الأخبار الجيّدة بأنّكم ما زلتم ترسلون الإشارة
    Ve gölgelerde saklanan gizli labuşlara iyi haberlerim var. Open Subtitles ولديّ بعض الأخبار الجيّدة للملكات الصغيرات اللاتي يختبئن هناك في الظلال.
    - Eşiniz. Çek defterini kaybetmiş. - İyi haberler için teşekkürler. Open Subtitles ـ إنّها زوجتك، لقد فقدت دفتر الشيكات ـ شكراً من أجل الأخبار الجيّدة
    İyi haber, hala yayın yapabiliyorsunuz. Open Subtitles لذا، الأخبار الجيّدة بأنّكم ما زلتم ترسلون الإشارة
    İyi haber şu ki, bunu yapmayı bu sahada size öğretebilirim. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيّدة هي أنني أستطيع تعليمكم كيف تفعلونها هنا في الميدان
    Ama iyi haber ise, tahmin et bakalım, sana bugün çakacak şanslı kişi kim? Open Subtitles ولكن الأخبار الجيّدة هي، خمّني من يشير بـ ابهامين، وسيقيم علاقة معكِ اللّيلة.
    Evet ama iyi haber, sirke, alkaliyi nötralize eder. Open Subtitles أجل، لكن الأخبار الجيّدة أن الخل يقضي على مفعول المحلول الصابوني.
    İyi haber, işleri yoluna koydum, böylece birkaç gün daha kalabilirim. Open Subtitles الأخبار الجيّدة هي أنّي نجحتُ في تمديد مدّة أقامتي هنا لبضعة أيّام.
    İyi haber, Intel bilinen SVR subaylarıyla uyuşuyor. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أن الإيطاليون تعرفوا على ضبّاط روس
    İyi haber şu ki onların hikayesinin ne olduğunu duyana kadar kendimizinki söylemeyeceğiz. Open Subtitles الآن، الأخبار الجيّدة هي أنّنا سنسمع قصّتهم أوّلًا قبل أن نخبرهم بقصّتنا
    İyi haber şu ki her insan yediklerini bir gecede değiştirebilir. Open Subtitles ولكن الأخبار الجيّدة هي إننا نستطيع تغيير ما نأكل، أيّ فرد، بين عشية وضحاها.
    İyi haber şu ki, çocuk benim yanımda. Open Subtitles إنّ الأخبار الجيّدة انا معى الطفلة.
    İyi haber ise, artık tamamen seninim. Open Subtitles الأخبار الجيّدة, انا معك كما تريدين
    Bu bir iyi haber, kötü haber senaryosu, Jared. Open Subtitles هذا سيناريو الأخبار السّيّئة و الأخبار الجيّدة ,يا جاريد .
    İyi haber, bir grup Foot askeri güzelcene dayak yiyor. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنّ هناك بعضًا من نينجا سبط "القدم" يتلقّون الضربات.
    Biliyorum, ama iyi haberlerim de var. Open Subtitles أعلم، لكن لديّ بعض الأخبار الجيّدة.
    Ama bazı iyi haberlerim de var. Open Subtitles .لكن لديّ أيضاً بعض الأخبار الجيّدة
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار الجيّدة.
    İyi haberler, burada olanlar mühendislik sorunundan kaynaklanmıyor. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنّ ما نعاني منه هنا ليست مشكلة هندسيّة،
    Önce iyi haberi mi kötü haberi mi istersin? Open Subtitles أتود سماع الأخبار الجيّدة أو الأخبار السيئة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus