"الأخلاقيات" - Traduction Arabe en Turc

    • ahlak
        
    • etiği
        
    • ahlaki
        
    • etik
        
    • ahlâk
        
    • moralman
        
    • ahlaklılık
        
    Bu senaryo, bundan 30-40 yıl önce ahlak kuramını irdelemek adına filozoflarca yaratılan tren ikileminden esinlenerek ortaya konmuş. TED تم استلهام هذا السيناريو من مشكلة الترولي، والتي تم اختراعها من طرف فلاسفة قبل عقود قليلة للتفكير حول الأخلاقيات.
    Ara sıra ahlak komitesinin başının seni yenmesine izin vermek normal değil mi? Open Subtitles لا خطأ في السماح لرئيس لجنة الأخلاقيات بالإنتصار عليك بين حينٍ و آخر
    İşte bu çok etkileyici olmalı. Aristokrasi'nin etiği. Open Subtitles آه , الآن هذا واحد مؤثر جدا وعميق الأخلاقيات لأرسطو
    Bu konuda tıp etiği çok kesin. Open Subtitles الأخلاقيات في علم الأحياء واضحة جداً في هذا الشأن.
    AK: Çalışmaya başlamadan önce, tasarım sürecindeki ilk prensibimiz, ahlaki değerleri proje bittikten sonradan düşünmemekti. TED إذاً مبدأنا الأول في التصميم، قبل أن نبدأ العمل على هذا، بعدم تقديم الأخلاقيات كفكرة لاحقة.
    "Hâlâ etik mi?" sorusuna bakmanın bir yoludur. TED هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات.
    Bu, kapitalist ahlâk düzeninden daha önemli. Open Subtitles أكثر أهمية من هذه الأخلاقيات البرجوازية المتعجرفة.
    Bu öğrenci topluluğunun moralman iflas etmiş olması, kör oldukları anlamına gelmez. Open Subtitles فإبداء جمهور الطلبة بعض الأخلاقيات لا يعني أنهم عميان
    İş yerinde sınırlı ahlaklılık ile ilgili bir örnek vereyim. TED لذا دعوني أضرب مثالًا عن الأخلاقيات المحدودة في العمل.
    Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks. Open Subtitles أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس
    Ve olay şu ki, algoritmalarda içeyerleşik düzenlemeciler olduğu gibi ahlak kurallarına benzer şeyler henüz yok. TED والحاصل هو أن اللوغاريثمات لا تمتلك بعد نوع الأخلاقيات المدمجة التي امتلكها المحررون.
    Şunu gördüm ki, dindar olan ve olmayan insanlar ahlak konusunda aynı oranda takıntılı. TED لقد رأيت العديد من الأشخاص المتدينين و غير المتدينين والذين كانوا على حد سواء مهووسون بمعنى الأخلاقيات
    ahlak, hayatı daha iyi nasıl yaşarım sorusuyla ilgilidir. TED الأخلاقيات تتعلق بالتساؤل عن كيفية عيش الحياة جيدا.
    İş yapma yöntemlerimin etiği hakkında istediğinizi söyleyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك قول ما تشاء حول الأخلاقيات الممارسة في عملي
    Ahlakı, etiği ve gayret ettikleri diğer bütün saçmalıkları unut. Open Subtitles نسيت الأداب و الأخلاقيات وجميع تلك الهراءات الأخرى . يقولون أنهم يكافحون من أجلنا
    - Peki, etiği unut. Ya ben ne olacağım? Open Subtitles حسنٌ، إنسى الأخلاقيات الآن، ماذا عنّي؟
    ahlaki değerler dışında olağanüstü bir başarı. Open Subtitles إذا وضعنا الأخلاقيات جانباً فهذا إنجاز مذهل
    Hanna'nın özgürlüğünü yaşamasından o ahlaki saçmalıklara aldırmamasından bahsediyorum. Open Subtitles أعني، كونها متحررة ،وغير مهتمة بتلك الأخلاقيات التافهة
    ahlaki olarak arafta kalan şeyler üzerinde çalışıyoruz ve sanırım bu yüzden olaylara bakış açım biraz etkilendi. Open Subtitles نعمل في مجالات الأخلاقيات فيها مبهمة، وسمحتُ لذلك بتشويش منظوري قليلًا.
    etik açıdan doğru bir tasarım yapmayı amaçladık. TED إذاً أردنا أن نضع الأخلاقيات في التصميم.
    Bu ahlâk ile ilgili değil. Bu para ile ilgili. Open Subtitles المسألة لا تتعلق بــ الأخلاقيات بل بــ المال
    Bu öğrenci topluluğunun moralman iflas etmiş olması, kör oldukları anlamına gelmez. Open Subtitles فإبداء جمهور الطلبة بعض الأخلاقيات لا يعني أنهم عميان
    Sınırlı ahlaklılık fikri, ahlaki kararlarımızda rol oynayan niçimizdeki pusulanın önemini belki de abarttığımız anlamına gelir. TED الفكرة فيما يخص الأخلاقيات المحدودة هي أننا ربما بالغنا في تقديرنا لأهمية الدور الذي تلعبه بوصلتنا الداخلية في قراراتنا الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus