Ve bu son nokta görsel efektleri, mükemmellik için sabit bir arayış yapmıştır. | TED | وهذه النقطة الأخيرة قد جعلت من المؤثرات المرئية، بحثا دائما عن الكمال. |
En son öğretiler, ilk kez, bize başarılı ailelerin sahip olduğu yapı bloklarını tanımlamamıza izin verdi. | TED | المنح الدراسية الأخيرة قد سمحت لنا، للمرة الأولى، بتحديد أسس البناء التي تمتلكها الأسر الناجحة. |
son otuz yildir dunyayi ve uzerinde yasiyan sakinlerini gokyuzunden dikkatle izliyorum. | TED | في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء. |
son yıllarda Biyoloji'ye daha bir merak sardım. | TED | تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء. |
Umarım son cinayet, katilin o çingene olmadığını göstermiştir.. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هذه الجريمة الأخيرة قد أنهت فكرة أن يكون القاتل هو الشاب الغجري |
Ve bu son olay çok önemsenmedi. | Open Subtitles | و تلك الحادثة الأخيرة قد دقت ناقوس الخطر |
Ayrıca son günlerde keyifsizdim o yüzden bu, şaheserim olmayabilirim. | Open Subtitles | أيضا، لقد كنت تحت الطقس في الآونة الأخيرة قد لا يكون أفضل أعمالي |
Korkarım yazılan son şeyler seninle ilgili. | Open Subtitles | أنا خائفة بأن معظم المقالات الأخيرة قد كانت حولك. |
Ama anlamadığın şey son beş yıl içinde benim için her şeyin değiştiği. | Open Subtitles | ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي |
Ama anlamadığın şey son beş yıl içinde benim için her şeyin değiştiği. | Open Subtitles | ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي |
Tanrılar masumiyetini ortaya çıkardı. Ama son görev de tamamlandı. | Open Subtitles | الآلهة أظهرت براءتك، والمُهمة الأخيرة قد اكتملت. |
Ama anlamadığın şey son beş yıl içinde benim için her şeyin değiştiği. | Open Subtitles | ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي |
Yani en son kamyonlarını patlattıktan sonra belki sevkiyatı deniz yoluyla yapmak istemişlerdir. | Open Subtitles | أعني، في المرة الأخيرة قد قمنا بمصادرة شاحناتهم، فلذا يقومون الآن بنقلها عبر البحر. |
son birkaç ay at yarışında epey para kaybettin. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة قد خسرت الكثير من الحزمات |
son yedi yıldır çekildiğimiz bütün resimler gitti! | Open Subtitles | كل صورة التقطناها في السنوات السبعة الأخيرة قد ضاعت |
Maalesef son zamanlarda yaşanan güvenlik ihlalleri askeri yönetici olarak yetersizliklerini ortaya çıkarıyor. | Open Subtitles | أخشى أنّه الخروقات الأمنية الأخيرة قد أظهرت قصورك كمدير عسكري. |
"son hadiselerin ailelerimizin arasına bir gedik açtığının farkındayım." | Open Subtitles | اعلم أن الأحداث الأخيرة .قد سببت فجوة بين عائلتينا |
Belki son üç ay içinde yaşadıklarımızdan sonra mola vermek istersin sanmıştım. | Open Subtitles | إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة |
son maçın ertelendiğini duydum. | Open Subtitles | سمعتُ أن اللُعبة الأخيرة قد أُلغيَت |
son büyüsü gayet işe yaramış gibi gözüküyor. | Open Subtitles | -هذا جنون يبدو بأنّ تعويذتها الأخيرة قد أفلحت |