| İhtiyacımız olan ilaçları bulduk. | Open Subtitles | هيا, أخيرا حصلنا على الأدوية التي نريدها. |
| Yemeklerini ye. Yarım saatte bir ateşini ölç ve verdiğim ilaçları kullan. | Open Subtitles | تناول وجباتك، قس درجة حرارتك كل نصف ساعة، و خذ الأدوية التي أعطيها لك |
| Dolayısıyla, daha fazla insanı iyileştiren ilaçlar üretmeye yönelik teşvikler daha çoktur. | TED | إذاً الحوافز هي أكبر بكثير لإنتاج الأدوية التي تعالج المزيد من الناس. |
| Tom aldığı ilaçlar hakkında sorular sormaya başladı, o da çıldırdı. | Open Subtitles | توم كان يسأل عن الأدوية التي يستخدمها و عندها فقد عقله |
| Bunlardan önce yazılacak çok ilaç var ve hepsi de daha etkili olur. | Open Subtitles | هناك العديد من الأدوية التي يمكن وصفها أفضل من تلك الأدوية وأكثر فاعلية |
| doktor, tüm ilaçların glikozu değiştirdiğini bilir çünkü bu bizim uygulamanın özüdür. | TED | كلّ الأطباء حول العالم يعرفون كلّ الأدوية التي تُؤثّر على نسبة الغلوكوز، فهذا أساس ممارساتنا. |
| Silas'ın ihtiyacım olan ilaçlara nasıl bu kadar kolay eriştiğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً لماذا "سيلاس" يمكنه الوصول بسهولة إلى الأدوية التي أحتاج إليها؟ |
| Denediğimiz ilaçlara aldığımız tepki... umduğumuz gibi değil. | Open Subtitles | إستجابة الأدوية التي جربنها... لم تأتي بالنتيجة الي كنا نأملها |
| Kullandığı ilaçları nereden alıyor olabilir? | Open Subtitles | أين تحصل على الأدوية التي تستخدمها برأيكِ؟ |
| - Ona yazdığınız ilaçları sormak istiyoruz. | Open Subtitles | نودّ أن نسألك على الأدوية التي وصفتها له |
| Kullanması gereken ilaçları çaldıklarına inanıyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أنّهم كانوا يسرقون الأدوية التي كان من المفترض أن تحصل عليها |
| ...ölüyorlar çünkü onları hayatta tutacak ilaçları satın alacak paraları yok. | Open Subtitles | بل يموتون لأنهم لايملكون المال لشراء الأدوية التي يحتاجونها للبقاء على قيد الحياة. |
| Ayrıca doktorların önermesi gereken ilaçları da biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أيضا أعلم كل الأدوية التي سيقدمها لي الأطباء |
| Onun aldığı ilaçlar, anne rahminde... ...ve doğum sırasında bebeği korumak içindir. | TED | هي الأدوية التي تتلقاها لحماية جنينها داخل الرحم و اثناء الولادة. |
| Sanırım aldığı ilaçlar yüzünden uyuyor ama istersen onu uyandırıp evden kovabilirsin. | Open Subtitles | أعتقد أنه نائم بسبب الأدوية التي يتعاطها لكن أعتقد أنه باستطاعتك أن توقظه ثم ترميه إلى الخارج |
| Tamam, biraz basınç hissedeceksin, ama sana verdiğimiz ilaçlar acı hissetmemeni sağlayacak | Open Subtitles | , حسناً , ستشعر ببعض الضغط , لكن مع الأدوية التي أعطيناها لك لن تشعر بأيّ ألم |
| Şehirde bir ayda ne kadar ilaç tüketiliyor haberin var mı? | Open Subtitles | ألديكِ أي فكرة عن كمية الأدوية التي تستهلكُها المدينة خلال شهر؟ |
| Sıvıyı emme ihtimali olan bir ilaç filan denedin mi? | Open Subtitles | هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟ |
| İyiyim. Sadece aldığım ilaçların bazı küçük yan etkileri var. | Open Subtitles | أنا بخير، الأدوية التي أخذتها تحوي مضاعفات طفيفة فقط |
| Silas'ın ihtiyacım olan ilaçlara nasıl bu kadar kolay eriştiğini hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً لماذا "سيلاس" يمكنه الوصول بسهولة إلى الأدوية التي أحتاج إليها؟ |
| Denediğimiz ilaçlara aldığımız tepki...umduğumuz gibi değil. | Open Subtitles | إستجابة الأدوية التي جربنها... لم تأتي بالنتيجة الي كنا نأملها |
| Verdiğimiz ilaçlarla neredeyse hiç ağrı olmuyor ve neredeyse hiç enfeksiyon riski yok. | Open Subtitles | ومع الأدوية التي نعطيها، لا يوجد ألم تقريباً ولا مجازفة بالإصابة بعدوى |