"الأرجح لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Belki önemli bir şey değildir, ama onunla konuşmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles إنه لا شئ على الأرجح لكن ربما تود التحدث إليه
    Herhalde önemli bir şey değildir, ama onunla konuşmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles إنه لا شئ على الأرجح لكن ربما تود التحدث إليه
    Onları tutuklasam iyi olur ama bugün 4 Temmuz ve iyi adamlara benziyorlar. Open Subtitles يفترض بي اعتقالهما على الأرجح لكن نحن في 4 يوليو ويبدو أنهما لطيفان
    Evlenirim herhalde. ama önce doktor olacağım. Open Subtitles يا أمي، سأتزوج علي الأرجح لكن أولا سأصبح طبيبة
    Muhtemelen önemli bir şey değildir, ama içinde iç çamaşırı varsa bile ben görmedim. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً على الأرجح لكن إن كانت فقط مرتدية أي ملابس داخلية لم أرى أي ملابس داخلية
    Muhtemelen önemli bir şey değildir, ama içinde iç çamaşırı varsa bile ben görmedim. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً على الأرجح لكن إن كانت فقط مرتدية أي ملابس داخلية لم أرى أي ملابس داخلية
    Bunun daha iyi olduğunu biliyordum, ama yine de birisinin, sizin ondan hoşlandığınız kadar sizden hoşlanmaması incitici olabiliyor. Open Subtitles أعلم أنه الأفضل للجميع على الأرجح لكن الأمر يجرح دائما ً عندما لا يُعجب بك شخص بقدر ما أعجبت به
    Neyse, mutlaka daha iyi bir plan yapılabilir, ama bu çıkmayan kalem, bu yüzden bu planda karar kılalım. Open Subtitles أتعرفون؟ ربّما هناك مخططات أفضل على الأرجح لكن هذا القلم ثابت الحبر ..لذا
    Evet, muhtemelen. ama ölmemi isteselerdi, çoktan öldürürlerdi, Open Subtitles نعم، على الأرجح لكن لو أرادوني ميتاً، لكنت ميت
    Genellikle iyi huylu olurlar ama büyüklüğüne ve damar yapısına bakarsak bebeğin amniyo sıvısını tüketiyor olabilir. Open Subtitles إنه حميد على الأرجح لكن بسبب حجمه وطبيعة الأوعية الدموية ربما يتسبب في تراكم السوائل في جسد الطفل
    Muhtemelen sormaz. ama sorarsa böyle söyle. Open Subtitles لن يسأل على الأرجح لكن أخبريه بذلك إذا سأل.
    Milyonlarca kez onu görmüşümdür ama o gittikten sonra... Open Subtitles ... و نظرت إليها مرات كثيرة على الأرجح لكن
    ama hangimiz neyin hakikaten gerçek neyin söylenti, hurafe ya da bir görüş olduğunu gerçekten söyleyebiliriz ki? Open Subtitles - على الأرجح لكن من منا يمكنه أن يؤكد أن ما حدث وقع بالفعل؟ أم كان شائعة فحسب أو معلومة خاطئة أو رأي؟
    Biliyorsun David, bu muhtemelen doğru ama şu an bunun hakkında yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles كما تعرف يا (ديفيد), هذا صحيح على الأرجح لكن لا يمكننا فعل أى شىء بهذا الشأن الآن
    Aslında belki hiçbir anlamı yok ama dün Martina Caovilla sandaletlerini gördüm. Open Subtitles حسناً إنه لا شيء على الأرجح لكن بالأمس (مارتينا) كان تُرينا صنادل "كافيلا" تلك
    Yol kenarında duran eski bir jakuzi ilgi çekici olmayabilir ama listemde jakuzi borçlu olduğum birisi vardı. Open Subtitles ... حوض استحمام مستعمل ملقى على جانب الطريق ... ليس بالشيء المثير على الأرجح لكن كان هناك شخصاً ما في قائمتي أدين له بواحد
    Görünüşe göre, Joy beni dinlememişti ama Darnell dinlemişti. Open Subtitles اتضح أن ( جـوي ) لم تكن تستمـع لي علـى الأرجح , لكن ( دارنيـل ) كان يستمـع
    ama hala oralarda ayılar var, Shawn. Open Subtitles أنت محق على الأرجح لكن ما زال هناك دببة (في الخارج، (شـون
    Muhtemelen inanmayacaksın ama Theo da aynı şeyi arıyor. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدق ذلك على الأرجح لكن (ثيو) يبحث عن الشئ نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus