"الأسئلة عليكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • soru
        
    • sorular
        
    Sana birkaç soru sormam gerekiyor ama önce şunu bilmem gerekiyor, güvende misin? Open Subtitles أريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ولكن علي أن أعرف أولاً، هل أنتِ بأمان؟
    Annie, bu beyefendi bir dedektif. Sana birkaç soru sormak istiyor. Open Subtitles آني", هذا الرجل هو تحري" ويريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Abinizle ilgili bir kaç soru sormak istiyorduk. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك.
    Sana sorduğum sorular için. Open Subtitles على طرح تلك الأسئلة عليكِ.
    Ana, sana bazı sorular sormak isteyen iki dedektif var. Open Subtitles آنا)، ثمّة محققان هنا يرغبان) بطرح بعض الأسئلة عليكِ
    Hanımefendi, bir kaç soru sormamızın mahsuru var mı? Open Subtitles يا سيدتي , هل تمانعين طرح بعض الأسئلة عليكِ ؟
    Ne olduğunu biliyordum ama sana çok soru sorarsam bir noktada benimle konuşmak zorunda kalırsın diye düşünmüştüm, çünkü... Open Subtitles كانت تنتمي لشجرة "سماق" وكنت أعلم ذلك سلفاً لكن إذا واصلت طرح الأسئلة عليكِ فسوف تخاطبيني بمرحلة ما
    Sadece birkaç soru sormamız lazım. Open Subtitles ‫فقط نريد طرح بعض الأسئلة عليكِ.
    Birkaç soru sormak istiyordum. Open Subtitles أود طرح بعض الأسئلة عليكِ.
    - Merhaba. Sana ve Kara'ya ne olduğuyla ilgili birkaç soru sormak istiyoruz. Open Subtitles نودّ طرح بعض الأسئلة عليكِ (بشأن ما حصل لكِ ولـ (كارا
    Sadece oğlunuz hakkında birkaç soru sormamız gerekiyor. Open Subtitles -نريد طرح بعض الأسئلة عليكِ بشأن ولدك
    - Size birkaç soru soracaklar. Open Subtitles يريدان طرح بعض الأسئلة عليكِ
    Olivia, merhaba. Ben Doktor Jordan. Sana birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles (أوليفيا), مرحباً, أنا (د.جوردان) أرغب في طرح بعض الأسئلة عليكِ
    Bayan Davis, size birkaç soru sorabilir miyiz? Open Subtitles سيدة (ديفيس) نُريد طرح بعض الأسئلة عليكِ
    Olivia DeBiasse hakkında bazı sorular sormamız gerekiyor. Olivia... Open Subtitles لكن قبل أن نتعامل مع ذلك، نحتاج لطرح بعض الأسئلة عليكِ حول (أوليفيا ديبياسي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus