"الأسئلة و" - Traduction Arabe en Turc

    • soru ve
        
    • sorup
        
    • soruları
        
    Duygusal anılar buraya kadar. Birkaç soru ve sonra hemen sıvışacağım. Open Subtitles يكفينى هذا القدر من الذكريات عندى بعض الأسئلة و سوف أرحل
    Ama süregelen bir gayretti ve aklımda hala beslenme ve uzun vadede bu bitkisel yaşam tarzını sürdürme konularında birçok soru ve endişe vardı. Open Subtitles لكنه لا يزال عمل في طور النمو، ولا يزال لديّ الكثير من الأسئلة و الاهتمامات بشأن التغذية وعيش أسلوب الحياة النباتي هذا
    Cevaplayacak bir çok soru ve yapılacak bir çok röportaj var. Open Subtitles -يجب أن تطرح الكثير من الأسئلة و مقابلات الناس
    Evime gelip, birkaç soru sorup altında çalıştığım insanların itibarını yok edeceğimi düşünüyor ve saygı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    Çoğu kişinin birkaç tek tip soru sorup kutucukları işaretlediğini biliyorum ama iyi bir iş çıkarmak için elime bir fırsat geçti. Open Subtitles ما أقصده هو أنني أعرف الكثير من الناس الذين سيسألون بعض الأسئلة و ملء بعض الفراغات في الورقة
    Bu mektubu okuduğunuz halde mi bana bütün bu soruları sordunuz? Open Subtitles سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟
    Bu mektubu okuduğunuz halde mi bana bütün bu soruları sordunuz? Open Subtitles سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟
    Tüm bu soru ve cevaplar Ji-won ile ilişkili. Open Subtitles كل تلك الأسئلة و الإجابات (تتعلق بموت (جي-وون
    Sanki gerçekten umursuyormuş gibi soru sorup durur. Open Subtitles و إنّما تستمرّ بطرح الأسئلة و كأنّها تهتمّ فعلاً.
    Evet, birkaç soru sorup parçalarımı birleştirecek ve yoluma gönderecek biri. Open Subtitles نعم , فقط , كما تعلم , يسألني بعض الأسئلة و يعالجني قليلاً و يدعني أمضي في سبيلي
    Olaudia, soruları ben sorsam siz de yanıtlasanız? Open Subtitles كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟
    Olaudia, soruları ben sorsam siz de yanıtlasanız? Open Subtitles كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus