"الأسابيع القليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç haftadır
        
    • kaç hafta
        
    • kaç haftadır
        
    • birkaç hafta
        
    • birkaç haftadan
        
    • iki hafta
        
    • birkaç haftaya
        
    • birkaç haftada
        
    • haftalar
        
    • kaç haftada
        
    • birkaç haftanın
        
    • Geçtiğimiz haftalarda
        
    Son birkaç haftadır benim için yaptıkların yüzünden çok mahcubum. Open Subtitles إنّي مغمورة لمقدار ما فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftadır buralarda takılan evsiz bir adam var. Open Subtitles هنالك رجل مُشرّد كان يتسكّع هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    Son birkaç haftadır sen olmadan da gayet iyi idare ettik. Open Subtitles لقد كنا نسير بشكل جيد بدونك في هذه الأسابيع القليلة الماضية.
    Hapishaneden nasıl çıktınız? Sanırım bir kaç hafta önceydi, değil mi? TED كيف انتهي بك المطاف في السجن؟ كان هذا في الأسابيع القليلة الماضية ، أعتقد، أليس كذلك؟
    Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية
    Bugün, nihai fırlatma konfigürasyonuyla duruyor, birkaç hafta içinde fırlatılmaya hazır. TED اليوم، هو ينتظر لتهيئة الانطلاق ويستعد للإطلاق في الأسابيع القليلة التالية.
    Ben ve eski dostun birkaç haftadır sevgi/nefret bir ilişkimiz vardı. Open Subtitles أجل، بيني وبين عودتي للإدمان علاقة متقلبة خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    birkaç haftadır kendi küçük dünyamda yaşadığımı hissediyorum. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية، أشعر وكأنني أعيش في عالمي الخاص الصغير
    Evet, farkındayım. birkaç haftadır kendinde değilsin. Open Subtitles نعم، أعرف، في الأسابيع القليلة الماضية، لم تكن كما أنت
    "Öğrencilerin son birkaç haftadır yaptığı hataları unutun. Open Subtitles إنسَوا أيّ أخطاءِ عملها الطلاب خلال الأسابيع القليلة الماضيةِ
    Son birkaç haftadır Canaima'da cırcır böceği duymuyoruz. Open Subtitles نحن مَا سَمعنَاش أيّ صراصير في كانايما في هذه الأسابيع القليلة الماضية.
    Anlaşılan o ki son birkaç haftadır ilginç gelişmeler yaşanıyor. Open Subtitles يبدو كانت هناك بعض التطورات مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية.
    RF: Şimdi buna dikkatlice bak, onların dikenleri olduğunu görüyorsun ve bir kaç hafta öncesine kadar, kimse onların ne yaptığını bilmiyordu. TED روبرت: إذا إذا نظرتم بدقة إلى هذه، ماترونه هو أن لديهم أشواك وحتى قبل الأسابيع القليلة الماضية، لم يعرف أحد ما وظيفتها.
    Hayalimdeki işte bir kaç hafta, muhteşem bir komadan uyanır gibiydi. Open Subtitles الأسابيع القليلة التي كنت في عمل الأحلام كانت مثل استيقاظ رائع من غيبوبة
    Eğer önümüzdeki bir kaç hafta içinde bir iş olursa... kimin kıçını yakacağımı artık biliyorum. Open Subtitles إن حصلت أي شغلة في غضون الأسابيع القليلة القادمة, فإني الآن سأعرف الأغبياء الذين سأقتلهم
    Bilmiyorum. Bir kaç haftadır farklı görünüyorsun. Open Subtitles لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف
    Bir kaç haftadır seni izliyorum. Beraber olduğun kadınları gördüm. Open Subtitles كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن
    Gelecek birkaç hafta içinde iş hakkında bildiğiniz her şeyi unutacaksınız. Open Subtitles في الأسابيع القليلة المقبله سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه
    Son birkaç haftadan sonra ayağa kalkmak iyi geliyor. Open Subtitles , بعد الأسابيع القليلة الماضية أشعر بالراحة لعودتى للوقوف على قدمي
    Blawker geçen iki hafta içinde çok tutkulu bir aşk yaşadığınızı bildirdi. Open Subtitles لقد بلغني بأن الأمور بينكم كَانت حارة وثقيلة في الأسابيع القليلة الماضية
    Son kalan birkaç haftaya yetecek ilaçlar yazacağım sana. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيكي بَعْض الحبوبِ ذلك سَيَكُونُ كافي خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Ajandasına göre kocanız son birkaç haftada birden fazla tedavi için randevu almış. Open Subtitles وفقاً لمُفكرته، كان لدى زوجكِ مواعيد علاج مُتعدّدة على مدى الأسابيع القليلة الماضية.
    haftalar boyuncaki sıkı çalışmanız ve muazzam özeniniz için hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جميعا على عملكم الجبار و جهدكم خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Son bir kaç haftada bunlardan çok var, hepsi de tuhaf zamanlarda. Open Subtitles والكثير من الإدخالات كتلك على مدى الأسابيع القليلة الماضية، كلّ إدخال بوقتٍ غريب.
    Son birkaç haftanın benim için de hiç kolay geçmediği aklına gelmedi mi? Open Subtitles هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟
    Geçtiğimiz haftalarda çok şey yitirdim ve açıkçası hayatımla ne yapacağımı bilmiyorum ama lise hayatıma baktığımda, tek şey, gurur duyduğum tek başarım seninle arkadaş olmanın bir yolunu bulmuş olmamdır. Open Subtitles لقد خسرت الكثير في هذه الأسابيع القليلة الماضية. وبكل صراحة لا أعلم ما الذي سأفعله بحياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus