Son birkaç haftadır benim için yaptıkların yüzünden çok mahcubum. | Open Subtitles | إنّي مغمورة لمقدار ما فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية. |
Son birkaç haftadır buralarda takılan evsiz bir adam var. | Open Subtitles | هنالك رجل مُشرّد كان يتسكّع هنا خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
Son birkaç haftadır sen olmadan da gayet iyi idare ettik. | Open Subtitles | لقد كنا نسير بشكل جيد بدونك في هذه الأسابيع القليلة الماضية. |
Hapishaneden nasıl çıktınız? Sanırım bir kaç hafta önceydi, değil mi? | TED | كيف انتهي بك المطاف في السجن؟ كان هذا في الأسابيع القليلة الماضية ، أعتقد، أليس كذلك؟ |
Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
Bugün, nihai fırlatma konfigürasyonuyla duruyor, birkaç hafta içinde fırlatılmaya hazır. | TED | اليوم، هو ينتظر لتهيئة الانطلاق ويستعد للإطلاق في الأسابيع القليلة التالية. |
Ben ve eski dostun birkaç haftadır sevgi/nefret bir ilişkimiz vardı. | Open Subtitles | أجل، بيني وبين عودتي للإدمان علاقة متقلبة خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
birkaç haftadır kendi küçük dünyamda yaşadığımı hissediyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية، أشعر وكأنني أعيش في عالمي الخاص الصغير |
Evet, farkındayım. birkaç haftadır kendinde değilsin. | Open Subtitles | نعم، أعرف، في الأسابيع القليلة الماضية، لم تكن كما أنت |
"Öğrencilerin son birkaç haftadır yaptığı hataları unutun. | Open Subtitles | إنسَوا أيّ أخطاءِ عملها الطلاب خلال الأسابيع القليلة الماضيةِ |
Son birkaç haftadır Canaima'da cırcır böceği duymuyoruz. | Open Subtitles | نحن مَا سَمعنَاش أيّ صراصير في كانايما في هذه الأسابيع القليلة الماضية. |
Anlaşılan o ki son birkaç haftadır ilginç gelişmeler yaşanıyor. | Open Subtitles | يبدو كانت هناك بعض التطورات مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية. |
RF: Şimdi buna dikkatlice bak, onların dikenleri olduğunu görüyorsun ve bir kaç hafta öncesine kadar, kimse onların ne yaptığını bilmiyordu. | TED | روبرت: إذا إذا نظرتم بدقة إلى هذه، ماترونه هو أن لديهم أشواك وحتى قبل الأسابيع القليلة الماضية، لم يعرف أحد ما وظيفتها. |
Hayalimdeki işte bir kaç hafta, muhteşem bir komadan uyanır gibiydi. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة التي كنت في عمل الأحلام كانت مثل استيقاظ رائع من غيبوبة |
Eğer önümüzdeki bir kaç hafta içinde bir iş olursa... kimin kıçını yakacağımı artık biliyorum. | Open Subtitles | إن حصلت أي شغلة في غضون الأسابيع القليلة القادمة, فإني الآن سأعرف الأغبياء الذين سأقتلهم |
Bilmiyorum. Bir kaç haftadır farklı görünüyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف |
Bir kaç haftadır seni izliyorum. Beraber olduğun kadınları gördüm. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
Gelecek birkaç hafta içinde iş hakkında bildiğiniz her şeyi unutacaksınız. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المقبله سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه |
Son birkaç haftadan sonra ayağa kalkmak iyi geliyor. | Open Subtitles | , بعد الأسابيع القليلة الماضية أشعر بالراحة لعودتى للوقوف على قدمي |
Blawker geçen iki hafta içinde çok tutkulu bir aşk yaşadığınızı bildirdi. | Open Subtitles | لقد بلغني بأن الأمور بينكم كَانت حارة وثقيلة في الأسابيع القليلة الماضية |
Son kalan birkaç haftaya yetecek ilaçlar yazacağım sana. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيكي بَعْض الحبوبِ ذلك سَيَكُونُ كافي خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Ajandasına göre kocanız son birkaç haftada birden fazla tedavi için randevu almış. | Open Subtitles | وفقاً لمُفكرته، كان لدى زوجكِ مواعيد علاج مُتعدّدة على مدى الأسابيع القليلة الماضية. |
haftalar boyuncaki sıkı çalışmanız ve muazzam özeniniz için hepinize çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | أشكركم جميعا على عملكم الجبار و جهدكم خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Son bir kaç haftada bunlardan çok var, hepsi de tuhaf zamanlarda. | Open Subtitles | والكثير من الإدخالات كتلك على مدى الأسابيع القليلة الماضية، كلّ إدخال بوقتٍ غريب. |
Son birkaç haftanın benim için de hiç kolay geçmediği aklına gelmedi mi? | Open Subtitles | هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟ |
Geçtiğimiz haftalarda çok şey yitirdim ve açıkçası hayatımla ne yapacağımı bilmiyorum ama lise hayatıma baktığımda, tek şey, gurur duyduğum tek başarım seninle arkadaş olmanın bir yolunu bulmuş olmamdır. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير في هذه الأسابيع القليلة الماضية. وبكل صراحة لا أعلم ما الذي سأفعله بحياتي. |