"الأساطير" - Traduction Arabe en Turc

    • efsanelerin
        
    • efsane
        
    • Efsanenin
        
    • efsaneleri
        
    • mitolojisi
        
    • mitolojisinde
        
    • mitoloji
        
    • Efsaneye
        
    • efsanelere
        
    • efsanelerde
        
    • mitolojisinden
        
    • efsanesi
        
    • efsanevi
        
    • efsaneyi
        
    • efsanelerine
        
    Bu efsanelerin süregelmesinin sebebi vampirlerin gerçek olmasından dolayı olabilir mi? Open Subtitles أليس من الممكن أن تلك الأساطير قائمة لأن مصاصي الدماء حقيقين؟
    Bu makaleye göre bir efsane toplumla alakalı olarak yaşar ya da ölür. Open Subtitles بناء على هذا المقال فإن الأساطير تقوم وتهدم طبقاً لمدى تأثر المجتمع بها
    Yine de, eğer bir su kaynağının civarında saklıysa, bu Efsanenin temeli olabilir. Open Subtitles ما زالَ، إذا كان الجهاز مخفىَ قُرْب مصدر الماءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاعدةَ لعِلْمِ الأساطير
    Finansal servis sektöründe efsaneler ve bu efsaneleri cüceleştiren devler vardır. Open Subtitles في عالم الخدمات المالية هناك أساطير وهناك عمالقة يجعلون الأساطير كالأقزام
    Tantalus Yunan mitolojisi'nde bir kraldı, ...Hades'e sürgün edildi, (ÇN: Open Subtitles تنتالوس كان ملكا في الأساطير اليونانية القديمة نفي إلى هايدس
    Mafyanın komik yanı, tüm bu mitolojisinde Sicilya ve eski dünya var. Open Subtitles الطريف عن المافيا هناك الكثير من الأساطير حولهم حول صقلية والعالم القديم
    ve her kültür kendi yaşam anlayışı ve kendine uyarlanmış mitoloji versiyonuyla ortaya çıkar. TED وكل ثقافة تأتي بمفهمومها الخاص للحياة نسختها الخاصة بها من الأساطير
    Çünkü hala şamanların, ormanın ruhuna şarkılar söylediği, nehirlerin kaynadığı ve efsanelerin gerçek olduğu bir dünyada yaşıyoruz. TED لأننا نعيشُ في عالمٍ حيث ما زال الشامان ينشدون لأرواح الأدغال، حيثما تغلي الأنهار. حيث الأساطير تخرج للحياة.
    efsanelerin bir kısmı gerçeğe dayanır. Open Subtitles حسناً , العديد من الأساطير يتم أخذها من الوقائع الحقيقية
    Ne yazık ki, hayır. Avrupa'daki efsanelerin sonu acıklıdır. Open Subtitles للأسف لا الأساطير الاوربية نهايتها غامضة أو حزينة
    İnsanların nasıl kurt adama dönüştüğüyle ilgili birçok efsane var. Open Subtitles يوجد العديد من الأساطير حول كيفية تحوّل الناس إلى مذئوبين.
    En azından eski bir efsane böyle söylüyor. TED أو على الأقل هذا ما ساقته إلينا الأساطير القديمة.
    Burası efsane Diyarı... gençliğin gözleriyle görüldüğünde her şeyin mümkün olduğu bir yer. Open Subtitles فى أرض الأساطير هنا كل شىء ممكن منذ قديم الزمان
    Eğer bir su kenarı yakınında gizliyse, Efsanenin dayanağı bu olabilir. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير.
    Gallifrey'in tüm efsaneleri öylesine kusursuz gelmişti ki. Open Subtitles لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً
    "Vampir Avcısının Yöntemleri ve mitolojisi" de dahil. Open Subtitles بما في ذلك مقال حول الأساطير وأساليب مبيدة مصاصي الدماء.
    Yoruba mitolojisinde Ori ruhunuz, özünüz, içgüdüleriniz anlamına gelir. TED وكما ترون، اليوري في الأساطير اليوربيا تعني روحك، وجوهرك، وتعني حدسك.
    mitoloji ve efsaneler zamanında antik tanrıların güzel ve acımasız oldukları insanoğluna acı çektirmekten zevk aldıkları bir zamanda. Open Subtitles زمن الأساطير والخرافات عندما كانت الالهة القديمة قاسية وتافهة و أصابوا البشرية بالعناء
    Efsaneye göre milyonlar değerindeki hazineyle kaçmadan önce adayı saatlerce kuşatma altında tutmuşlar. Open Subtitles تقول الأساطير أنهم وضعوا حصار على الجزيرة لساعات قبل الهروب بكنز يساوي الملايين
    Qinling Dağlarının zirvelerinde Antik Yunan'a kadar uzanan efsanelere konu olmuş nadir rastlanan, sıra dışı bir hayvan yaşar. Open Subtitles في قمة جبال كوين لنق حياة مخلوق نادر وغامض الذي ألهم الأساطير على بعد اليونان القديمة.
    Ve Amazonlardan sadece efsanelerde değil, eski tarihi belgelerde de bahsedilmişti. TED وأن الأمازونيات ذُكرن في أحداث تاريخية أيضًا وليس فقط في الأساطير.
    Antik Dünya mitolojisinden eski bir tasvir. Open Subtitles إنه تصوير من علم الأساطير الغابرة على كوكب الأرض،
    Gülmek istemezdim ama bu amigoların şehir efsanesi mi ? Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟
    Doğu mitolojisinin efsanevi kutsal madalyonunu elinde tutuyorsun. Open Subtitles إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي.
    efsaneyi bozucak şeyi bulduğunda göreceğiz. Open Subtitles لذا سنرى على ماذا سيجدهُ مما لا سيستند على الأساطير
    Yarım yamalak, güvenilmez halk efsanelerine dayanıyor kanımca. Open Subtitles بالإضافة إلى اننى اصدق كل مايقال وكل مالا يصدق عن الأساطير المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus