"الأشارة" - Traduction Arabe en Turc

    • Sinyal
        
    • işaret
        
    • sinyali
        
    • işareti
        
    • sinyalin
        
    Sen burada kalıp işler yolunda gitmezse, bize Sinyal vereceksin. Open Subtitles تبقى هنا وإذا حدث خطباً ما تُعطينا الأشارة
    Lementeuil, Sinyal gitmeden ne yapabileceğinizi bana söyleyin. Open Subtitles ليمينتيل, اخبرنى قبل ان تسقط الأشارة حسنا, نعم, لا , انا افهم
    Eğer bu Sinyal size ulaşıyorsa bunu size olan saygım ve destek çağrısı olarak kabul edin. Open Subtitles , إذا تستلمون هذه الأشارة أعتبروها أشارة أحترامي ونداء إلى الحرب
    Ailesinde işaret dilini öğrenen tek kişi oymuş. Open Subtitles انها الوحيدة في عائلتها التي تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة.
    Suçlu olmadığımı düşündüğüne dair bir işaret mi verdi? Open Subtitles وأنت حصلت على هذه الأشارة التي تَميل إلى أني غير مذنب؟
    Bilgisayar sinyali tanımıyor Bir GDO sinyali değil. Open Subtitles الحاسب لا يستطيع تحديد الأشارة هذا ليس إرسال جيد
    Bu sinyali ilk makine görünmeden önce kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة.
    Sanırım nasıl oluyorsa Sinyal güçlendikçe biz de gittikçe yaklaşıyoruz. Open Subtitles أعتقد إلي حد ما, إذا الأشارة تزداد قوة فأننا نقترب أكثر.
    Ne olduğunu kestirmek zor. Sinyal dalgalanıp duruyor. Open Subtitles من الصعب المعرفة, الأشارة تستمر في التذبذب
    - Sinyal az önce yok oldu! Open Subtitles أختفت الأشارة للتو لابد أنهُ أوقف عن العمل
    Çanağı hazırlıyor uyduya Sinyal gönderebilmek için. Open Subtitles أنه يستعد لأرسال الأشارة الى القمر
    Sinyal buradan yukarıya doğru hücre gövdesine geliyor ve sonra bir şekilde beyindeki diğer tüm nöronlarla bağlantı halinde olan binlerce akson ve dendritle dağıtılıyor. Open Subtitles الأشارة تأتي هنا لجسم الخلية ثم تتوزع عن طريق آلاف المحاور و التفرعات الشجيرية و التي تربط جميع العصبونات الأخري في الدماغ
    Tamam, Sinyal onları direk bize getirecek. Open Subtitles هذه الأشارة ستقودهم مباشرةً لنا.
    İşaret dilini öğrenmeye başladığımdan beri biz duyan insanların, çok fazla kelime kullandığını anladım. Open Subtitles أتعلمين ، بما أنه الان أتعلم لغة الأشارة أجد بأننا نحنُ ألاشخاص المستمعون نستخدمُ كلماتُ كثيرةُ جداً
    Konuşma dersi alıyorum diye, işaret dilini bırakacak değilim. Bu senin dilin. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن أستخدام الأشارة لأنني أخذتٌ صف نطقٌ واحد
    Merkez, Bravo 2 ne olursa olsun ateş etmemi işaret ediyor. Open Subtitles صفر برافو 2 اعطانا الأشارة لأطلاق النار على أي حال
    Kulağıma dokunduğumda işaret vermiş olacağım, tamam mı? Open Subtitles اوكي ، عندما ألمس أذني هذه هي الأشارة ، حسنا؟
    - Şehre doğru gidiyor. Uzaklaşmasına izin verme. O sinyali bana geri yansıtman gerek. Open Subtitles ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما
    Kate ve Sayid Fransızca sinyali yakalamaya çalışıyorlar. Open Subtitles لأن سيد و كايت يحاولوا حصر مكان الأشارة الفرنسية
    Teknik ekip, adamın engellediği sinyali takip etti. Open Subtitles شركة التعقب قد تعقبت الأشارة التي يسجل منها
    Ama bu yüzük her şeyin tersine döneceğinin işareti gibi. Open Subtitles ولكن هذا الخاتم بمثابة الأشارة كل شىء تغير
    Marty, şunu dinle. O sinyalin geldiği yeri buldum. Open Subtitles أستمع يا مارتي لقد احتجزت نمط هذه الأشارة لكى أقوم بتنقيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus