Senin perspektif, boşluk, şekil, boyut ve mesafe konusunda problemlerin var. | Open Subtitles | لديك مشكلة في إدراك المحيط الفراغ ، الأشكال ، المقاييس والمسافات |
Kümenin içindeki her şekil sonsuz sayıda daha küçük şekiller içerir. | Open Subtitles | كل جزء من الرسمـة يحتوى على أعداد مهولة من الأشكال الصغيرة |
Ve annenisin migreni azdığında şekiller ve noktalar gördüğünü söylediler. | Open Subtitles | والأم لديها صداع نصفي تقول بأنها ترى تلك الأشكال والبقع |
Sperm sayım arttı, ayrıca basit şekilleri ve desenleri ayırt edebiliyorum. | Open Subtitles | إحصاء حيواناتي المنوية بتصاعد، وعدت قادراً على معرفة الأشكال والأنماط البسيطة |
Mizah, dilin diğer türlerinden bağımsız bir şekilde hareket eder. | TED | الخطاب الكوميدي ينتقل على موجة مميزة عكس الأشكال الأخرى للغة. |
Aslında insanoğlunun deneyimi her zaman her parçası bütününe benzeyen ama sadece daha ufağı olan bu özgün özelliğe sahip bazı şekiller olmuştur. | TED | وفي التجربة الإنسانية كان هناك دائما بعض الأشكال التي تملك هذه الخاصيّة الغريبة، وهي أنّ كل جزء هو مثل الكلّ، ولكن بحجم أصغر. |
Komik olansa, alanların çoğunluğunda geometrik şekillerin hayvan ve insan şekillerinden fazla olması. | TED | المضحك هناا هو أنه في معظم المواقع الأشكال الهندسية تفوق صور الحيوانات والإنسان بكثير. |
Bu biçimler çok incelikli görünüyor ama işlem çok basit. | TED | هذه الأشكال تبدو معقدة، ولكن هذه العملية هي دونية جداً. |
Psikoz hastası, şekil değiştiren iyi niyet Tanrısı ile yolculuk. | Open Subtitles | عَظيم، رحلة قِيادة مَع مُمثِّـل مُضطَرب متحول الأشكال النَوايا الحَسِنة. |
Keskin, kıvrımlı şekilleri onlardan şekil üretmek için çok uygun. | TED | إن الخطوط الحادة والهشة التي يتميز بها تكوين هذه السحب يجعلها الأفضل لاكتشاف الأشكال |
Aynı zamanda bu dinamik şekil görüntülerinin insanlarla uzaktan işbirliği yapma şeklimizi gerçekten değiştirebileceğine inanıyoruz. | TED | ونعتقد أيضاً أنه يمكن لعروض هذه الأشكال الفعالة أن تغير حقاً الطرق التي يمكننا فيها التعاون مع الناس عن بعد. |
Bu şekiller tamamen ikilim verileri ya da bilimsel verilerden oluşuyor. | TED | هذه الأشكال مصنوعة بالكامل من بيانات الطقس أو بيانات علمية. |
Matematikçiler patolojik yararsız şekiller olduğunu mu söylüyordu? | TED | علماء الرياضيات الذين قالوا ان هذه الأشكال كانت مرضية غير مجدية؟ |
Suda insana benzer şekiller kullanarak tuzak kurmamız dahi etik olarak mümkün değil. | TED | نحن أخلاقيًا ممنوعون من حتى استخدام الأشكال ذات المواصفات البشرية ووضعها كطعم في الماء. |
Sonuç olarak, tüm 3 boyutlu şekilleri yapabilirsiniz. | TED | وبالتالي تكون كل هذه الأشكال الثلاثية الأبعاد. |
Tüm bulut şekilleri en başta kümülüs bulutuydu. | TED | جميع هذه الأشكال من السحب كانت في البداية سحب ركامية |
dedi ve oğlunun Wired ile neden ilgilenmiş olabileceğini hiçbir şekilde anlayamadı. | TED | لم يستطع استيعاب أن يكون ابنه مهتما بوايرد، بأي شكل من الأشكال. |
Eğer dikkatli bakarsanız bazı resimler görebilirsiniz. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى النجوم بعناية ، فإنك سوف ترى العديد من الأشكال |
Benzer deneyler dik açılı üçgenler de dahil, dar açılı üçgen dışında diğer şekillerin de uyanacağını gösteriyor. | TED | أثبتت التجارب أن جميع الأشكال بخلاف المُثلث الحاد الزوايا، بما في ذلك المُثلث القائم الزاوية، ستنشط مُجددًا. |
Hiçbir eğilimimiz hiç bir ön yargımız olmasaydı nasıl biçimler tasarlayabililirdik? Eğer kendimizi deneyimlerimizden bağımsız hale getirebilseydik? | TED | إن لم نكن متحيزين، إن لم تكن لنا أفكار مسبقة، ما هي أنواع الأشكال التي يمكننا تصميمها إن أمكننا تحرير أنفسنا من تجربتنا؟ |
Şaşılacak biçimde, sadece 10 nesil sonra... ..figürler halen biraz dengesiz de olsalar, yürüyebildiler. | Open Subtitles | وبشكل مدهش بعد 10 أجيال فقـط بالرغم من كونهم غير متزنين استطاعت الأشكال أن تمشى |
Mandelbrot ömür boyu arayışı, gerçek dünyanın kaba ve düzensiz şekillerine basit bir matematik temeli bulmaktı. | Open Subtitles | كان هدف ماندلبروت طوال حياته أن يكتشف نوع بسيط من الرياضيات لفهم الأشكال الغير منتظمة للعالم الحقيقى |
Eğer artık hiç bir referansla çalışmasaydık nasıl formlar tasarlayabilirdik. | TED | ما هو أنواع الأشكال التي يمكننا تصميمها إن لم يكن علينا العمل مع المراجع بعد الآن؟ |