"الأشياء التي فعلتها" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığım şeyler
        
    • yaptıklarımdan
        
    • yaptığım şeyleri
        
    • yaptıklarımı
        
    Ben yaptığım şeyler için pişmanlık duyuyorum. Yapmadığım şeyler için pişmanım. Open Subtitles .أنا نادم على الأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها
    Ben yaptığım şeyler için pişmanlık duyuyorum. Yapmadığım şeyler için pişmanım. Open Subtitles .أنا نادم على الأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها
    Senin için yaptığım şeyler. Seni hep korudum. Open Subtitles أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك
    Dünyada ve cennette yaptıklarımdan sonra oradan çıkmayı hak etmiyordum. Open Subtitles ،بعد الأشياء التي فعلتها بالسماء والأرض .لم أكن أستحق الخروج
    Ama yaptıklarımdan sonra daha da zorlaştırdım. Open Subtitles بعد كل الأشياء التي فعلتها لجعل الحياة أصعب
    O adam için yaptığım şeyleri bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم الأشياء التي فعلتها لذلك الرجل
    İnsanlara yaptığım şeyleri itiraf etmek istiyorum. Open Subtitles ما أحب القيام به جوس؟ أحب الإعتراف بـ الأشياء التي فعلتها للناس
    Evde zaman geçirmek için yaptıklarımı bir anlatsam... Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    Ona yaptığım şeyler ya hoşuma gitmeseydi? Open Subtitles الأشياء التي فعلتها لها حتى لو لم تعجبني فهي سيدتي
    Şimdi eve gidip akşamın kalanında 14 yaşında yaptığım şeyler için kendime işkence etmemi istiyorsun, değil mi? Open Subtitles لا؟ لمَ لا أكتفي بالذهاب إلى المنزل... وأقضي ما تبقى من الليلة في تعذيب نفسي بتذكر الأشياء التي فعلتها عندما كنت في الرابعة عشرة تقريبًا؟
    Bunca yaptıklarımdan sonra benim için önemli olan tek şeyi benden almaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles بعد كل الأشياء التي فعلتها حاولت سلب الشىء الأكثر أهمية بالنسبة لى ؟
    Will ve sana yaptıklarımdan hoşnut değilim Open Subtitles لا تُعجبني بعض الأشياء التي فعلتها لويل ولك
    yaptığım şeyleri telafi edebilmek için yaşamam gerekiyordu. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    yaptığım şeyleri bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف الأشياء التي فعلتها
    Biliyorum yaptıklarımı veya senin için yapmadıklarımı haklı çıkaracak bir yol yok. Open Subtitles أعلم أنه ليس هناك وسيلة لتبرير ما فعلته الأشياء التي فعلتها لك أو التي لم أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus