"الأفضل لكَ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi edersin
        
    • iyi olur
        
    Seni kurtarmak için o kadar uğraştıktan sonra taksan çok iyi edersin. Open Subtitles بعد كل ما عانيناه في سبيل إرجاعكَ. من الأفضل لكَ أن تضعها.
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    O kağıtları toplayıp kıyafetlerinin altına tıkıştırsan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تحشو تلكَ الصّحيفة في ملابسكَ.
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    Polisler hemen arkamda, kaçsan iyi olur. Open Subtitles الشرطّة خلّفي, بطريقها إلى هُنا، من الأفضل لكَ أن تهرب.
    O rezervasyonu 4 kişilik yaptırsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تجعل ذلك الحجز لـ4 أشخاص
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    Yolumdan çekilsen iyi edersin. Open Subtitles لِذا من الأفضل لكَ أن تبتعد عن طريقيّ.
    Kız arkadaşının yanı dönsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن ترجع إلى صديقتكَ.
    Kız arkadaşının yanı dönsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن ترجع إلى صديقتكَ.
    Bu yüzden iyice düşünsen iyi edersin. Lester'ın parasını neden aldın? Open Subtitles لذا فمن الأفضل لكَ أن تفكر بعمق لم أخذتَ نقود (ليستر)؟
    O adresi unusan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تنسى ذلك العنوان.
    Üzerine basmasan iyi edersin o zaman. Open Subtitles -من الأفضل لكَ أن تتنحّى إذًا
    Artık kendine çeki düzen versen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تُحسن التصرف .من الأن فصاعدًا
    O zaman inanmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles إذن من الأفضل لكَ أن تبدأ في تصديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus