"الأفضل لك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olur
        
    • iyi edersin
        
    • iyi olacak
        
    • iyisi
        
    • iyi edersiniz
        
    Hayır, Akash. Baban çok ciddi, sen de ciddi olsan daha iyi olur. Open Subtitles لا , أكاش , أبوك جاد ومن الأفضل لك أن تكون جاد أيضا
    Yaşamak için yeni bir yer aramaya başlasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبحث عن مكان جديد لتعيش فيه
    Öyle olsa iyi olur. Çünkü hayatta kalma şansı neredeyse sıfır. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون كذلك , ففرص النجاة تقارب الصفر
    İşe koyulsan iyi edersin. Başka bir yayın daha yapacağız. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعود لعملك فستكون لديك نشرةً أخرى
    Yarattığın bu savaştan kurtulmak istiyorsan, bir an önce Meksikalı olsan iyi edersin. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    Bir de partiyse kimsenin polisi aramayacağını bilsen iyi olur. Open Subtitles واذا كانت حفلة, من الأفضل لك أن لايتصل أحد بالشرطة
    - Pekâlâ, buradan bu gece gittiğimi söylersen iyi olur. Hayır. Open Subtitles حسناً، من الأفضل لك أن تخبرني أنني سأخرج من هنا الليلة
    Hala yürüyebilirken buradan çıkıp gitsen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى
    - Bunu pahalıya ödeyeceksiniz. - Gitseniz iyi olur bayım. Open Subtitles لن أدعك تفلت بفعلتك هذة من الأفضل لك أن ترحل , يا سيدى
    Ama bundan sonra sağ kalmak istiyorsanız sadece arkanıza baksanız iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تنظر فوق كتفك إذا كنت ترغب البقاء على قيد الحياة
    Bay Travalian, kızları gösterseniz iyi olur. Open Subtitles يا سيد ترافليان,من الأفضل لك أن ترينا البنات الصغيرات
    İyi olur, gece gündüz koşsan cenabet duygularını, içinde saklasan! Open Subtitles الأفضل لك أن تركض طوال النهار و تركض طوال الليل أبقي مشاعرك القذرة بعمق داخلك
    Ve bu gece, kız arkadaşını çıkardığında iyi olur, tenhalara karışsan! Open Subtitles و لو أردت أن تأخذ صديقتك للخارج تلك الليلة فمن الأفضل لك أن توقف السيارة بعيد عن الأنظار بشكل جيد جدا
    Yarattığın bu savaştan kurtulmak istiyorsan, bir an önce Meksikalı olsan iyi edersin. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    Evet daha hızlı kaçsan iyi edersin. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Open Subtitles نعم ، أنت محق من الأفضل لك أن تبتعد عذراً لإزعاجك
    Şimdi polisler gelmeden buradan gitsen iyi edersin. Open Subtitles والآن من الأفضل لك أن تنتطلق قبل أن تصل الشرطة
    Ve sen de ben yokken işlerle ilgilensen iyi edersin. Open Subtitles و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة
    İşbirliğini düşünsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبدأ بالتفكير فى التعاون
    Benimle oyun oynama. Arkanı kollasan iyi edersin. Open Subtitles لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك
    Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    - Bir kere giriştiniz ya en iyisi beni öldürmeniz dedim. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    Evet, biziz! Bir avukat bulsanız ve bizi bu tavuk kümesinden çıkarsanız iyi edersiniz. Open Subtitles نعم ، نحن هنا ، من الأفضل لك أن تحضر لنامحامىوتخرجنامنحظيرةالدجاجهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus