"الأفضل من ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyisi
        
    • Daha da iyisi
        
    • en iyisi
        
    Ya da daha iyisi annenin yaptığı bir şeyi ısıtacağım. Open Subtitles او الأفضل من ذلك اسخن شيئاً امك سبق وأن اعدته.
    Ya da daha iyisi olarak, kendi patronum olmamı söyledi. Open Subtitles او ل.. الأفضل من ذلك ,قالت, أن أكون أنا رئيسي.
    Ne yaptığını anlatsan, daha iyisi bunu niye yaptığını iyi bir başlangıç olurdu. Open Subtitles إذا كان بإمكانك شرح ما تقوم به أو الأفضل من ذلك ، لماذا تفعل ذلك فهذه ستكون بداية جيدة
    Daha da iyisi, Big Bang sırasında neler olduğunu teroik olarak anlıyor olacağız böylece gözlemlerimizi karşılaştırabileceğiz. TED و الأفضل من ذلك ، سوف نفهم ما حدث في الإنفجار الكبير كنظرية يمكن مقارنتها مع الملاحظات.
    Daha da iyisi, devlete sorun. Open Subtitles الأفضل من ذلك لماذا لا تسألون الأخ الأكبر ؟
    Ama en iyisi de, iki cinayet dosyasında elde ettiğimiz veriler. Open Subtitles ولكن الأفضل من ذلك كلّه، عثرنا على الفاعل في جريمتي قتل
    Ya her hafta bize de biraz pay verirsin, ya da, daha iyisi, bize birkaç satıcı gösterirsin, biz de onları soyarız ve sana da pay veririz. Open Subtitles يمكنك أن تجني البعض من المال كل أسبوع أو الأفضل من ذلك. أن توقع ببعض الموزعين ونحن نسرقهم ولديك حصة في ذلك
    daha iyisi, kocasına soralım. Open Subtitles او الأفضل من ذلك . بإمكاننا ان نسأله هل لديك رقمه؟
    Ya da daha iyisi, birini öldürmeyi? Open Subtitles أو الأفضل من ذلك, أن تقومِ بـ قتل شخصٌ ما ؟
    Alec'i arkı yeniden çalıştırması için ikna et yada daha iyisi, Esher'ı elever. Open Subtitles أقنعي أليك أن يعيد العمل في مشروع القوس أو الأفضل من ذلك ، أطلبي من آيشر أن يعيده
    daha iyisi neden oradan çıkıp Lucifer'i öldürmemize yardım etmiyorsun? Open Subtitles الأفضل من ذلك , لم لا تستجمع شجاعتك و تساعدنا بالقضاء على (لوسيفير) ؟
    Bundan daha iyisi ne? Open Subtitles الأفضل من ذلك ؟
    Ya da daha iyisi, ilk açıklamam. Open Subtitles أو الأفضل من ذلك... تفسيري الأول
    Çok daha iyisi... Open Subtitles الأفضل من ذلك..
    Veya daha iyisi... Open Subtitles أو الأفضل من ذلك
    Daha da iyisi, bu binadan çıkarıp Fleet'e atabilirdiniz. Open Subtitles و الأفضل من ذلك أن تأخذها خارج المبنى و تقوم بتقطيعها
    Ve Daha da iyisi George, tıpkı A.B. gibi o da sana kiraya verebilirmiş. Open Subtitles أوه و حتى الأفضل من ذلك يا جورج أنه قال أنه سيؤجره لك مثلما فعلت أنابيث
    Daha da iyisi, niçin seni aramadı? Open Subtitles الأفضل من ذلك, لِمَ لم يتصل بك؟
    Daha da iyisi hemen gidersin. Open Subtitles و الأفضل من ذلك , فقط أخرج من هُنا
    Daha da iyisi yaşa... ve hizmet et. Open Subtitles و الأفضل من ذلك عش ... وقدم خدمة
    Ve en iyisi, motivasyonunuz: sadelik satar. TED و الأفضل من ذلك دع حافزك هو أن: البساطة بيع.
    Hatta en iyisi maçı boşverip yorgan dikelim ya da birbirimizin saçını yapalım. Open Subtitles الأفضل من ذلك أن نترك المباراة و يمكننا جميعاً أن نصنع لحاف و ننسجه لبعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus