"الأمر أسوأ مما" - Traduction Arabe en Turc

    • daha kötü
        
    15 dakikamız var, Freddo. Düşündüğümden daha kötü. Open Subtitles لدينا 15 دقيقة فقط يا فريدو الأمر أسوأ مما توقعت
    Durumu daha kötü hale getirmesen iyi olur Renee. Open Subtitles إنكِ لاتريدين أن تجعلي الأمر أسوأ مما هو عليه الآن
    Ben olmazsam her şey daha iyi olur diye düşündüm ama tahmin ettiğimden daha kötü bir hal aldı. Open Subtitles اعتقدت أن كل شيء سيكون أفضل حالاً إذا لم أكن هنا، لكن اتضح أن الأمر أسوأ مما تخيلت
    Durum sandığımızdan daha kötü. İçinde bir şeyler ölmüş gibi. Open Subtitles قد كان الأمر أسوأ مما ظننا أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل
    Dinle, sandığımdan daha kötü. Manning, Graves'ı satın almış. Open Subtitles أصغي الأمر أسوأ مما تصورت إن "جريفيس" متخادنٌ مع "مانينج"
    Olduğundan daha kötü bir hale sokma. Open Subtitles لا تجعل الأمر أسوأ مما هو عليه
    - Kulağa olduğundan daha kötü geliyor. Open Subtitles لقد بدا الأمر أسوأ مما هو عليه
    Aslında duyduğundan çok daha kötü bir durum. Open Subtitles الأمر أسوأ مما يبدو
    Söylemesi yapılışından çok daha kötü geliyor. Open Subtitles يبدو الأمر أسوأ مما عليه
    Durum beklediğimden daha kötü gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن الأمر أسوأ مما تخيلت
    Sandığımdan daha kötü. Open Subtitles الأمر أسوأ مما كنت أظن.
    Durum düşündüğünden daha kötü olabilir. Open Subtitles ربما الأمر أسوأ مما تظن
    Böyle söyleyince olduğundan daha kötü geliyor. Open Subtitles يبدو الأمر أسوأ مما كان عليه
    Düşündüğümüzden daha kötü. Open Subtitles الأمر أسوأ مما ظننا.
    Düşündüğümüzden daha kötü. Open Subtitles الأمر أسوأ مما ظننا
    Düşündüğümüzden daha kötü. Open Subtitles الأمر أسوأ مما ظننت
    - Kulaga oldugundan daha kötü geliyor. Open Subtitles يبدو الأمر أسوأ مما فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus