"الأمر على ما يرام" - Traduction Arabe en Turc

    • Sorun değil
        
    • Her şey yoluna girecek
        
    • Sorun yok
        
    • Her şey yolunda
        
    • Her şey iyi
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Bir şey yok
        
    • Önemli değil
        
    • Herşey yolunda
        
    Sorun değil, ama bakmaya devam et, epey zamanımız var. Open Subtitles الأمر على ما يرام واصلي البحث لدينا الكثير من الوقت
    Her şey yoluna girecek kızım Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام يا فتاة سيكون الأمر على ما يرام
    Yo, hayır Sorun yok, sadece eve gidiyorum, evet yarın görüşürüz. Open Subtitles لا، الأمر على ما يرام إني ذاهب إلي المنزل حسنا,أراك غداً
    Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام. ستجرى الأمور بكل خير.
    Ne oldu? Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام إنها جلسات تحقيق جافة
    - Her şey düzelecek. Bir sürü başkanımızı kaybettik ama hâlâ ayaktayız. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام, خسرنا الكثير من الرؤساء وما زلنا صامدين
    İyisin. Bir şey yok. Open Subtitles أنتِ بخير لا عليكِ سيكون الأمر على ما يرام
    Önemli değil, zaten artık Justin'lesin. Bana fazla ihtiyacın yok. Open Subtitles الأمر على ما يرام بالنسبة لي ، أنت لديك جوستين الآن و لم تعودي بحاجة إلى
    Sorun değil, ama bakmaya devam et, epey zamanımız var. Open Subtitles الأمر على ما يرام واصلي البحث لدينا الكثير من الوقت
    Sorun değil. Biraz daha şarap alalım. Open Subtitles ، الأمر على ما يرام لنحصل على مزيدا من النبيذ
    Gerek yok baba. Dinle, Sorun değil. Kendim hazırlarım. Open Subtitles لا يا أبي الأمر على ما يرام سأعمله بنفسي
    Her şey yoluna girecek. Paige kefaleti riske atmaz. Open Subtitles أوه ، سيكون الأمر على ما يرام بايدج لن تهرب من دفع الكفالة
    Hiç bir şey yoluna girmedi baba... O hastayken "Her şey yoluna girecek" demiştin... Open Subtitles لم يجر الأمر على ما يرام بابا عندما كانت مريضة قلت أن الأمور ستكون على ما يرام
    Sakin olmaya çalış. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles حاولي أن تحافظي على هدوئك سيسير الأمر على ما يرام
    Hayır, bir Sorun yok. Tam tersi. Open Subtitles كلا ، لا يوجد خطب بالعكس الأمر على ما يرام
    Sorun yok, artık peşimizde değil. Open Subtitles الأمر على ما يرام هو لم يعد يطاردنا بعد الآن
    Lütfen, lütfen, lütfen kal. Sorun yok. Open Subtitles رجاءً رجاءً رجاءً إبقي الأمر على ما يرام
    Çok kolay olacak. Pazartesi de işimizi halledeceğiz. Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles الإثنين سننجز مهمتنا سيكون الأمر على ما يرام
    Her şey yolunda. Görevliler size yardım edecek. Open Subtitles اهدئي , الأمر على ما يرام سيعتني هؤلاء الأشخاص بكِ
    Yarın Her şey iyi geçecek. Sadece ön duruşma yapılacak. Open Subtitles غدا سيكون الأمر على ما يرام انها مجرد جلسة استماع ما قبل المحاكمة
    Sakin olmaya çalış. Her şey düzelecek. Open Subtitles حاولي أن تحافظي على هدوئك سيسير الأمر على ما يرام
    Evet, öyleydi. Endişelenecek Bir şey yok. Open Subtitles نعم,الأمر على ما يرام لا يوجد ما تقلقى بشأنه
    Önemli değil, tamam mı? Open Subtitles الأمر على ما يرام ، حسناً ؟ على ما يرام
    - Hayır, yapamazsın... - Herşey yolunda. Open Subtitles ـ لا,لا يمكنك الذهاب ـ لا عليك,الأمر على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus