"الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Birleşmiş Milletler
        
    • BM
        
    • Birleşik Devletler
        
    • Birleşmiş Milletlerin
        
    • Birlesmis Milletler
        
    • Birleşmiş Milletlere
        
    • Milletlerde
        
    • Milletler'de
        
    • STK'
        
    Durum şu ki, Birleşmiş Milletler kimseye bir şeyi empoze etmez. TED حسنًا، إن الأمم المتحدة لا تفرض أي شيء على أي شخص.
    Belki de hâlâ Birleşmiş Milletler hedeflerinin kendileri için değil yalnızca fakir ülkeler için olduğunu düşünüyorlar ama dünya değişti. TED ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم.
    Birleşmiş Milletler, Dünya vatandaşlarından paniğe kapılmamalarını isteyen bir bildiri yayınladı. Open Subtitles أصدرت الأمم المتحدة مرسوما تطلب فيه من مواطني العالم ألا يذعروا
    BM bünyesinde bu sözleşmeleri yöneten bir birim bile var, Barış İnşa Komisyonu. TED الأمم المتحدة لديها وكالة تتوسط في هذه الإتفاقات يطلق عليها مفوضية بناء السلام
    Yarından itibaren, ...BM delegeleri korunma için çığlık atmaya başlayacaklar. Open Subtitles بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية
    Yine de Birleşmiş Milletler her olasılığa karşı BİRİM'i sarı alarma geçirmiş. Open Subtitles رغم أن الأمم المتحدة قد وضعت يوينت قيد حالة التأهب الصفراء تحسباً
    Sanırım Birleşmiş Milletler karışmadan önce biraz daha zamanımız var. Open Subtitles أعتقد أن لديّ المزيد من الوقت قبل تدخل الأمم المتحدة
    Birleşmiş Milletler İnsani Gelişme Endeksi dünyanın en yaşanabilir ülkesini tespit eder. Open Subtitles برنامج الأمم المتحدة الإنساني لمؤشرات نسبة البلدان الأقل صلاحية للعيش في العالم
    Birleşmiş Milletler İnsani Gelişme Endeksi dünyanın en yaşanabilir ülkesini tespit eder. Open Subtitles برنامج الأمم المتحدة الإنساني لمؤشرات نسبة البلدان الأقل صلاحية للعيش في العالم
    Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. Open Subtitles بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى.
    Birleşmiş Milletler üyelerinin neredeyse tamamı bir karşılık üzerine anlaşmaya çalışıyor. Open Subtitles كل دولة عضوة في الأمم المتحدة تقريباً تنسق لتنفيذ رد فعل
    Gelecek hafta Metropolitan Müzesi'nde bir BM hayır toplantısı var. Open Subtitles يوجد أناسِ من الأمم المتحدة في المتحف الحضري الإسبوع القادم
    Tony, sana katılıyorum, ama bu BM'cilerle güreşmek konusunda pek başarılı değilim. Open Subtitles توني أتفق معك ولكنني تعبت من مصارعة الأذرع مع أساليب الأمم المتحدة
    Albay BM'nin olayı araştırmak için zamanı veya insan gücü olmadığını söylüyor. Open Subtitles العقيد يعني أن الأمم المتحدة ليس لديها الوقت أو القدرة على التحقيق.
    BM Koruma Gücü, sayısını arttırıyor. Daha fazla gözcü koyuyorlar bölgeye. Open Subtitles قوة الأمم المتحدة يتزايد وجودهم أنهم يضعون مراقبين أكثر على الارض.
    BM fidyeyi geri çekilme amaçlı hazırlayacak ama işler o noktaya gelmeyecek. Open Subtitles , الأمم المتحدة ستجهز الفدية كأحتياط لكنها لاتريد ان تأتي إلى ذلك
    BM kontrolünde olmayan ve benim seçtiğim bir gemide buluşacağız. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Fakat Birleşik Devletler bütün ulusları temsil etmemekte. Open Subtitles لكن بطبيعة الحال ، منظمة الأمم المتحدة لا تمثل جميع الأمم.
    Birleşmiş Milletlerin Çocuk Hakları Konseyi var. TED لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل.
    Birlesmis Milletler'i çok daha güçlü ve etkin bir teskilata dönüstürmeyi amaçlamis, dünya çapinda yüz milyonlarca baris gönüllüsüne esin kaynagi olmus, yeri doldurulamayacak bir insandi. Open Subtitles في محاولة تقويم الأمم المتحدة و جعلها أدات أكثر فاعلية لتحقيق تطلعات مئات الملايين حول العالم
    Birleşmiş Milletlere zorla girmenin yasadışı olduğunun farkındasınız, değil mi? Open Subtitles هل تدرك أن مجرد التطفل على الأمم المتحدة يعد أمراً مخالفاً للقانون؟
    Birleşmiş Milletlerde müthiş bir kariyeri olabilirdi ama geri dönüp babasıyla çalışmayı tercih etti. Open Subtitles كانت ستحصل على عمل ثابت في الأمم المتحدة لكن قررت العودة للمنزل والعمل لقضية والدها
    Bu filmleri alıyoruz ve Birleşmiş Milletler'de çalışan ve orayı ziyaret eden insanlara gösteriyoruz. TED وسنأخذ هذه الأفلام، وسنعرضها داخل منظمة الأمم المتحدة للعاملين والزائرين للمنظمة
    Birleşik Devletler Hükümeti tavsiyesiyle Suriyeli göçmenlere yardım eden yabancı STK'leri ve insanı yardım çalışanlarını korumak için Birleşmiş Milletler tarafından tutulan askerlersiniz. Open Subtitles مْعين من الأمم المتحدة ضد مستشارين البيت الأبيض, ومعينين لحماية منظمة غير حكومية أجنبية وعمال الإغاثة الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus