"الأمور لم" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmedi
        
    • işler pek
        
    • şeyler hiç
        
    • bile işleri
        
    • İşler istediğimiz
        
    • cezaya çarptırmaktan
        
    Bak adamım aramızdaki şeyler tam anlamıyla iyi gitmedi, biliyorum. Open Subtitles انظر يارجل.. أعلم أن الأمور لم تكن تجري على مايرام
    Babamın onunla ilgili büyük hayalleri vardı. Ama onun için işler pek yolunda gitmedi. Open Subtitles كان أبي يعلق عليه آمال كبيرة, لكن الأمور لم تنجح
    Sanırım radyoda işler pek iyi gitmedi ha? Open Subtitles حسناً أظن الأمور لم تجري بخير في المحطة ؟
    Jimmy. Zaman akıp gidiyor. Bazı şeyler hiç değişmiyor. Open Subtitles جيمي, مرت الأيام بسرعة و بعض الأمور لم تتغير
    Seninle aramızdaki şeyler hiç böyle olmamıştı. Open Subtitles الأمور لم تكن بيننا هكذا ابداً
    Don Falcone bile işleri yönetirken 9C'ye gelen hakkında hiç soru sormadı. Open Subtitles حتى عندما كان دون (فالكون) يُدير الأمور لم يسبق وطرح أسئلة عن المرفأ 9 سي
    İşler istediğimiz gibi gitmedi, ama her şey yoluna girecek. Open Subtitles الأمور لم تسر كما خُطط، لكنها ستنصلح
    Saldırının şiddeti doğrudan kanun adamlarına yapılmış olması seni en yüksek cezaya çarptırmaktan başka çare bırakmıyor bana. Open Subtitles لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار
    Her şey hep yolunda gitmedi emin olun. İyi ve kötü zamanlarımız oldu. Open Subtitles الأمور لم تسر دائمًا بسهولة، كانت متقلبة
    Sanırım, işler pek iyi gitmiyor. Çünkü öyle olmasaydı burada olmazdınız. Open Subtitles وبافتراض أن الأمور لم تنجح بسبب وجودكم هنا، ما زال المستقبل يحتاج إصلاحاً
    Dr. Rick ile işler pek yolunda gitmedi öyle mi? Open Subtitles أعتقد أن الأمور لم تسري بشكل جيد مع د."ريك" ؟
    Bazı şeyler hiç değişmiyor. Open Subtitles بعض الأمور لم تتغير.
    Bazı şeyler hiç değişmiyor. Open Subtitles -بعض الأمور لم تتغير
    Don Falcone bile işleri yönetirken 9C'ye gelen hakkında hiç soru sormadı. Open Subtitles حتى عندما كان دون (فالكون) يُدير الأمور لم يسبق وطرح أسئلة عن المرفأ 9 سي
    Sandpiper Crossing davası. İşler istediğimiz gibi gitmedi. Open Subtitles بالنسبة لـ "ساندبيبر كروسنغ"، الأمور لم تجدي نفعاً
    Saldırının şiddeti doğrudan kanun adamlarına yapılmış olması seni en yüksek cezaya çarptırmaktan başka çare bırakmıyor bana. Open Subtitles لقسوة اعتدائك بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus