"الأوروبيه" - Traduction Arabe en Turc

    • Avrupa
        
    Bu yüzden, yapımcılar bu işi Avrupa yollarında çözümlendirmemiz gerektiğine karar verdi. Open Subtitles لذلك المنتجون قرروا بانه يجب أن نقرر ذلك على حد الطرق الأوروبيه
    Birçok Avrupa ülkesi bize borçluydu. Open Subtitles خصوصاً مع تعثر أغلب الدول الأوروبيه فى سداد ديونها لنا
    Çavuş, karım Avrupa yemekleri üzerine kurs görüyor. Open Subtitles سيرجنت ... زوجتى حاليا تأخذ درسا فى المدرسه الأوروبيه لخبيرات الطهى
    Hitler'in yere göğe sığdıramadığı Festung Europa'sına, yani Avrupa Hisarı'na saldırıyorlardı. Open Subtitles (لقد كانوا يجتاحون ما أسماه (هتلر "Festung Europeâ" (أى (القلعه الأوروبيه
    Amerika'dan Amerikaya 27 trilyon bitin, Amerika'dan Avrupa'ya 4.6 trilyon bitin; Amerika'dan Japonya'ya 5.5 trilyon bitin gittiğini görüyoruz. Japonya içerisinde hiçbir iletişim yok, ve başkası da bu konuda bilgili değil. TED حسناً, تبين أن هناك 27 تريليون بت تتحرك داخل الولايات المتحده من وإلي الولايات المتحده الأمريكيه; 4.6 تريليون تتحرك للبلدان الأوروبيه هناك; وحوالي 5.5 تريليون إلي اليابان; تقريباً ليس هناك تواصل مع اليابان, ولا أحد يجهل هذه المعلومات.
    Birçoğu ise, kendilerinden gaspedilenleri geri aldıklarını, yaralarını sardıklarını ve Avrupa'ya tekrar bir düzen getirdiklerini düşünüyordu. Open Subtitles الغالبيه العظمى كانت تظن أن الأمر ...سيقتصر على أسترداد ما تم سلبه منهم و أستعادة و ليس تدمير... نظام و أتحاد القاره الأوروبيه
    Churchill'in, Avrupa kıtasına zamanından önce bir çıkarma yapmak istemesi nedeniyle antipati kazandığını düşünüyorum. Open Subtitles مستر( تشرشل ) كان يعانى حاله من الكراهيه العميقه لفكرة أنه قد يترجل من على كرسى زعامة القاره الأوروبيه
    Çekici gelen tek yer Avrupa Kıtası'nda arda kalan tek düşmanı barındıran zamanında Napolyon'un ordularının da aynı yolu izlediği doğudaki, daha doğudaki uçsuz bucaksız Rus topraklarıydı. Open Subtitles ...الجاذبيه وحدها على ما يبدو هـى الـتـى حـتـمـت الـزحـف عـلـى أخـر المنافسين داخل أراضى القاره الأوروبيه زحفوا على نفس الطريق ..( الذى زحف عليه ( نابليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus