"الأوفياء" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadık
        
    Onun gerçekten Sadık hizmetkarlarıysak yapılması gereken neyse yaparız zararını düşünmeden, gururumuzu düşünmeden. Open Subtitles إن كُنا خدمها الأوفياء فعلاً, سنفعل ما يجب أن يتم 147 00: 11:
    Sadece annesi tarafından büyütülmüş ve bir grup Sadık arkadaşla çevrelenmiş. Open Subtitles حيث قامت أمّه لوحدها بتربيته وكان محاطاً بمجموعة من الأصدقاء الأوفياء
    Ve onun Sadık avcıları olan bizler, artık bu kurnaz tilkileri yuvalarından çıkarmalıyız. Open Subtitles وعلينا نحن صيّادوه الأوفياء أن نُخرج هذه الثعالب الماكرة من مكامنها
    Ülkenin her yanındaki Sadık uyruklar bu yemini etti. Open Subtitles لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً
    Sen Kato'sun ve buradasın... Kato'nun küçük fakat Sadık bir hayran topluluğu var Bunun üzerine birşeyler yapabiliriz. Open Subtitles أنت كاتو ولديك هنا كم قليل من المعجبين الأوفياء
    Sen Kato'sun ve buradasın. Kato'nun küçük fakat Sadık bir hayran topluluğu var. Open Subtitles أنت كاتو ولديك هنا كم قليل من المعجبين الأوفياء
    Çünkü yardıma ihtiyacı olan bir sürü Sadık okuyucum var. Open Subtitles لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    Evet çıkardım. Evle iş arasındaki mesafem yarı yarıya azaldı. Günaydın Sadık kullarım. Open Subtitles أجل، اختصر ذلك علي المسافة التي أذهب بها إلى العمل صباح الخير أيها الأوفياء
    Onu seven eşi, sevgili çocukları, Sadık dostları-- ...hepimiz bunu biliyorduk, ama o yine de bunları yalnız başına yaşadı. Open Subtitles , زوجته الحبوبة . و أولاده المطيعون . . و أصدقائه الأوفياء
    Ruhu ve Tanrının rahmetine kavuşan diğer Sadık ruhlar, huzur içinde uyusun. Open Subtitles ,فلترقد روحه، وروح المفارقين الأوفياء ،برحمتك يا الله ترقد في سلام
    Bana öyle geliyor ki Sadık fanların bu DVD'yi almalılar. Open Subtitles ويبدو لي أن على معجبيك الأوفياء شراء هذا القرص
    Artık zamanımız doldu ama Sadık takipçilerime çok teşekkürler. Open Subtitles يجب أن أنهي الإرسال الآن لكن أريد أن أشكر جميع مستمعيّ الأوفياء
    Sadık halkım, tüm dünya sevgili kralımızın ölümünden dolayı yasta. Open Subtitles رعيتي الأوفياء إن العالم بأسره حزين علي ملكنا المحبوب
    Sadık şövalyeler gidince krallık savunmasız kaldı. Open Subtitles الفرسان الأوفياء لا وجود لهم و المملكة غير محمية
    Yani yapacağın, Sadık isyancılarımın hapse girmemesini sağlamak. Open Subtitles لذا أريدك أن تتأكد ثواري الأوفياء يبقون خارج السجن
    Hepimize, Sadık soylularınıza, sizin hükmünüz altında hala güvende olduğumuzun teminatını verin. Open Subtitles أؤكد لكم جميعاً.. نبلائك الأوفياء ، مازالو آمناء تحت حكمك.
    En azından Sadık vatandaşlarımızdan birinin görevini kavradığına sevindim. Open Subtitles أنا جد ممتن لأن أحد رعايانا الأوفياء يتفهمون واجبهم.
    Sadık öğrenciler, Mezunlar Günü yaklaşıyor ve bu akşamki erkinlikte denetleme müdürü olmayı kabul etmiş McKinley'nin en güzide mezunlarından birine merhaba demekten onur duyuyorum. Open Subtitles ،أيها الطلاب الأوفياء ،إنّ يوم العودة مُقبلٌ علينا وإنيّ مسرورةٌ لترحيب بإحدى
    Sadık askerler ne yapmaları gerekiyorsa onu yaparlar. Open Subtitles والجنود الأوفياء يقومون بما يتوجب عليهم القيام به.
    Burnunun ucundaki kendi elini bile güçlükle görebiliyorken Hanzo ve Sadık samurayın ordusu kar fırtınasının içinden ilerlemiş. Open Subtitles و على الرغم أنه بالكاد يمكنه رؤية يده أمام وجهه هانزو و جيشه من الساموراي الأوفياء حُشروا داخل عاصفة ثلجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus