"الأول فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece ilk
        
    • daha birinci
        
    • daha ilk
        
    Meçhul insanlar mezarlığı deniyor buraya. Çünkü genellikle kim oldukları bilinmiyormuş. Belki sadece ilk isimleri, hepsi bu. Open Subtitles ويسمىمقبرة"مجهوليالهوية" ففي الأغلب ، لم يتعرفوا على هؤلاء الأشخاص ربما الاسم الأول فقط
    Bu sadece ilk seri. Sonrasında iki tekrar var. Open Subtitles هذا هو الجزء الأول فقط هناك جزئين آخرين
    Bu sadece ilk seri. Sonrasında iki tekrar var. Open Subtitles هذا هو الجزء الأول فقط هناك جزئين آخرين
    Çavuşun dediği gibi, daha birinci gün. Open Subtitles كما يقول العريف هناك انه اليوم الأول فقط
    Şu çavuşun da dediği gibi, bu daha birinci günümüz. Open Subtitles كما يقول العريف هناك انه اليوم الأول فقط
    Bu daha ilk gün, daha 6 gün daha oyalamamız gerekiyor. Open Subtitles ان هذا اليوم الأول فقط. عليك أن تضيع 6 أيام أخرى.
    sadece ilk adını kullandığım için özür dilerim. Open Subtitles عفواً لإستخدامي اسمك الأول فقط
    Sağ ol da ben sadece ilk Aquaman'de oynadım. Open Subtitles شكراً، ولكنّني كنت في الجزء الأول فقط
    Şu anda sadece ilk yıl 40 milyon ünite satış yapacağımızı öngörüyorlar. Open Subtitles وهم الآن يتوقعون بيع 40 مليون وحدة في العام الأول فقط...
    Resmî test sadece ilk parçası. Open Subtitles الجزء الأول فقط هو الاختبار الرسمي
    29 Şubat'ta yetkililer, uzun zamandır kiliseye gitmeyen ve suçlulardan birinin ailesine dava açan genç bir kızın fakir, hamile annesi Sarah Osbourne'u ve Betty Parris'in evindeki sadece ilk adıyla bilinen köle bir kadın olan Tituba'yı tutukladılar. TED في الـ 29 من شهر فبراير، اعتقلت السلطات سارة غود، أم مسكينة حامل لفتاة يافعة، سارة أوزبورن، التي كانت غائبة لفترة طويلة عن الكنيسة وكانت تقاضي عائلة أحد متهميها، وتيتيوبا، امرأة مستعبدة في منزل بيتي باريس معروفة باسمها الأول فقط.
    sadece ilk gün. Open Subtitles في اليوم الأول فقط
    Sadece... sadece ilk ad. Open Subtitles .. فقط الاسم الأول فقط
    Onun sadece ilk mektubunu beğendim. Open Subtitles أنا أحببت خطابه الأول فقط
    Nim'de içkiler indirimli de deyin! En iyisi sadece ilk kısmı söyleyin. Open Subtitles وأن هناك تخفيضات عند (نيم) أيضاً أو أخبروهم الجزء الأول فقط
    Çavuşun dediği gibi, daha birinci gün. Open Subtitles كما يقول العريف هناك انه اليوم الأول فقط
    Düşünsene, bu daha birinci kaset. Open Subtitles تخيل فحسب أن هذا الشريط الأول فقط
    Bu daha ilk günümüz. Hemen vazgeçmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انه اليوم الأول فقط ، أنت لا تفكر هل تخليت عن الأمر من الآن؟
    Yani, daha ilk sahnede insanın nefesi kesiliyor.. Open Subtitles على أية حال، المشهد الأول فقط خذ نفساً عميقا
    Benim için çok kolaydı ve daha ilk yılımda tüm motosikletçileri yeniyordum. Open Subtitles بالنسبة لي،لقد كان أمرا غاية في اليسر بحيث كنت أهزم كل الراكبين في عامي الأول فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus