"الأيمن من" - Traduction Arabe en Turc

    • sağ
        
    P.S. beyninin sağ tarafına zarar veren bir felç geçirdi. Bu onu sol tarafındaki her şeyden bihaber bıraktı. TED تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر.
    Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım. Open Subtitles الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    Bıyığının sağ tarafının, sol tarafından biraz daha uzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles لا تعرف أنّ الجانب الأيمن من شاربك منخفضُ قليلاً عن الجانب الأيسر
    Bıyığının sağ tarafının, sol tarafından biraz daha uzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles تعلم ذلك، أن الجانب الأيمن من شاربك مُتدلّي قليلاً عن الجانب الأيسر
    Dikkat etmeniz gereken şey ekranın sağ tarafında on bağımsız otonom işçiniz var. TED الفكرة هنا أن يكون لديكم عشرة عمال على الجانب الأيمن من الشاشة وهم الآن جميعهم عمال مستقلين.
    Carlos ayağını topun sağ alt köşesine yerleştirdi, bu da topu sağ üste gönderdi ve aynı zamanda kendi etrafında döndürdü TED فلقد وضع كارلوس ركلته في الركن الأيمن من الكرة، ليرسلها عاليًا إلى اليمين، وهي تدور حول محورها.
    aynı anda da sağ işaret parmağını sağ omzuma bastırdı. TED وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام.
    Bilirsiniz, belki kalın kafalı bu zincirin sağ tarafında olanlar sadece insanlar değildir. TED ربما لسنا نحن البشر وحسب على الجانب الأيمن من السلسلة هناك دنسي "duncey".
    Ve iyi bir gece uykusu için sağ kolumu vermez miydim sizce? Open Subtitles أضحي بذراعي الأيمن .من أجل نوم ليله سعيده
    sağ köşede bazı çarpışmalar vardır. Open Subtitles كان هناك مناوشات فى الجانب الأيمن من الميدان أو ما شابه
    sağ yanından bıçaklanmış. Open Subtitles وقطع الشريان الرئوى طعن الضحية من الخلف على الجانب الأيمن من القفص الصدري،
    Sonra mermi 27 derece açıyla aşağı yönelerek kaburga kemiğini parçalar... ve göğsünün sağ tarafından çıkar. Open Subtitles الرصاصة تتجه إلى أسفل بزاوية من 27 درجة, و تحطم ضلعه وتخرج من الجانب الأيمن من صدره الجرح رقم 4
    Salonun sağ tarafında bir girintideydi. Open Subtitles كان بجانب كشك على الجانب الأيمن من الغرفة
    Oynayamadı, ve sağ bölgede de olamadı. Open Subtitles لم يستطع أن يلعب و لم يتذمر على وجوده في الجانب الأيمن من الملعب
    Teğmen, bazukayı sağ tarafa taşı. Open Subtitles ملازم انقل ذلك البازوكا ناحية الجانب الأيمن من الطريق نعم يا سيّدي
    Neyse ki daha çok beynimin sağ tarafını kullanırım. Open Subtitles لحسن الحظ، وأنا في الغالب استخدام الجانب الأيمن من دماغي.
    Birinde sağ göğüsten kaburgaları kırıp, akciğerinden geçmiş. Open Subtitles أحداهما في الجانب الأيمن من الصدر كسرت الأضلاع واخترقت الرئة
    Beynimin sağ tarafı mesajı silmemi söylüyordu. Open Subtitles على الجانب الأيمن من الدماغ بلدي قال لي لحذفه.
    Beyinlerin sol yarısını değil, sağ yarısını kullandıklarında. Open Subtitles تعرفين,استخدام الجانب الأيمن من المخ بدلاً من الجانب الأيسر فقط
    Solunuzda, panelin sağ tarafında her bir kat için sigorta dizisi var. Open Subtitles على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus