Birilerinin, belki Hadrian'ın, dahice bir yaratıcı vizyona ihtiyacı vardı. | TED | أشخاص أنفسهم، ربما هادريان، في حاجة إلى الرؤية الإبداعية الرائعة. |
Üzülerek söylüyorum ki yaratıcı dokunuşlarınızdan daha fazla tatmak için iştahımı saklamak zorundayım. | Open Subtitles | وللأسف هذا يعني أني مضطرة للحفاظ على شهيتي لأجل المزيد من لمساتك الإبداعية. |
Aynı zamanda biraz yaratıcı yorumlama da içeriyordu. | TED | كان هناك أيضا بعض التفسيرات الإبداعية المنطوية. |
Bugün size yaratıcı özgüvenden bahsetmek istiyorum. | TED | أردت أن أحدثكم اليوم عن الثقة الإبداعية |
Aynı zamanda sanatçıların yaşam koşullarına ve yaratıcı özgürlüklerinin durumuna dikkat çekmesini de umuyorum. | TED | أردت أيضا أن استخدم هذا العمل للسماح لمزيد من الناس للوعي بالظروف المعيشية للفنانين وأوضاع حريتهم الإبداعية. |
Peki o zaman Pantheon gibi emsalsiz yaratıcı vizyonu ve teknik karmaşıklığı olan bu projeler aslında nasıl meydana çıkıyor? | TED | بعد ذلك، كيف يمكن لهذه المشاريع ذات الرؤية الإبداعية غيرالمسبوقة والتعقيد التقني مثل البانثيون تحدث في الواقع؟ |
Bence bu zarif böcekler gerçekten mucizevi çünkü evrimin yaratıcı doğaçlamasını çok güzel bir şekilde aydınlatıyorlar. | TED | وأعتقد أن هذه الحشرات الجميلة إعجازية حقًا لأنها تلقي ضوءًا بشكل جميل على البديهة الإبداعية للتطور. |
Buradaki yaratıcı fırsatların sonu yok ve bence bu çok heyecan verici. | TED | لا نهاية للاحتمالات الإبداعية هنا، و بالنسبة لي، هذا مشوّق للغاية. |
yaratıcı süreçte son söz Cıvık Mantarın oldu. | TED | عفن الوحل له الكلمة الأخيرة في العملية الإبداعية. |
Ve bence işler karanlık internetteki gibi yaratıcı, güvenli, sansürlemesi zor bir şekilde olacak. Bence gelecek böyle olacak. | TED | وأعتقد بأن أشياءً مثل أسواق الشبكة المظلمة الإبداعية الآمنة التي يصعب مراقبتها أعتقد أنها هي المستقبل. |
yaratıcı yazımda aidiyet, insanlığa seslenir. | TED | في الكتابة الإبداعية فالمحلية تنم عن الإنسانية. |
Bakın, ben bir bilgisayar uzmanıyım, yaratıcı sanatlar alanında değilim. | TED | أنا عالمة حاسوب ولدي خلفية بهذا العلم لكن لا أملك أي معرفة بالفنون الإبداعية |
Bu tür bir yaratıcı özgürlük kulağa çok özgürleştirici geliyor, değil mi? | TED | هذا النوع من الحرية الإبداعية يبدو محررا للغاية , أليس كذلك؟ |
yaratıcı sınırlamalar birçok meslekte geçerlidir, mimarlar ve sanatçılar, yazarlar, mühendisler ve bilim insanları. | TED | القيود الإبداعية متواجدة في العديد من المجالات. من معماريين، فنانين كتاب، مهندسين، وعلماء. |
Bu bizim yaratıcı sürecimizin nasıl işlediği. (1. Bu harika, 2. Bu zor, 3. Bu boktan, 4. | TED | دعوني أريكم أمراً ما: هذا تصوير لصيرورة العملية الإبداعية بالنسبة لمعظمنا. |
Ve benim yaratıcı kariyerim, o zamana kadar, küçük, hüzünlü ve geleceği olmayan bir şeydi. | TED | ومسيرتي الإبداعية ولغاية هذه النقطة كانت نوعاً ما صغيرة، حزينة، كمولود ميت. |
Çok azını öğrendik, ama ne tür yaratıcı şeyler başarabileceğimizi görmek için onları zaten bozmaya çalışıyorduk. | TED | بالكاد تعلمنا إحداها، ولكننا كنا نحاول بالفعل كسرها لنرى ما الأشياء الإبداعية التي بإمكاننا تحقيقها. |
Bu konuda Morgan Mccall ve Michael Lombardo'nun yaratıcı Liderlik Merkezi'ndeyken yaptıkları zengin bir araştırma var. | TED | هناك بالفعل بحث غني حول هذا الموضوع أنجزه مورغان ماكول ومايكل لومباردو عندما كانوا في مركز القيادة الإبداعية. |
Her dansın, herkesin kabul edebileceği adımları vardır fakat bu bireyle ve bireylerin yaratıcı kimlikleriyle alakalıdır. | TED | لكل رقصة حركات معينة، و التي يتفق عليها الجميع و لكن يتدخل فيها الأفراد و هوياتهم الإبداعية. |
Burası kreatif salon dediğimiz yer. | Open Subtitles | هذا هو ما نطلق عليها الغرفة الإبداعية |
Gerçekten de yaratıcılık meslekleri güvence altında olacak çünkü yapay zekâ bir işi en uygun hâle getirebilir ama yaratamaz. | TED | حقاً، الوظائف الإبداعية هي المحفوظة، لأن الذكاء الاصطناعي يستطيع التحسين وليس الإبداع. |
Çocuğun yaratıcılığını geliştirecek basit, ucuz bir oyuncak yapmalıyız. | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو انشاء لعبة بسيطة ورخيصة والتى ستنمى روح الطفل الإبداعية |