"الإبلاغ" - Traduction Arabe en Turc

    • bildirmek
        
    • bildirilmiş
        
    • bildirildi
        
    • ihbarı
        
    • bildirecektim
        
    • ihbar
        
    • bildirin
        
    • bildirmem
        
    • rapor
        
    • saldırıyı
        
    • ihbarda
        
    Memur Bauer, size birden fazla cinayeti bildirmek istiyorum. Open Subtitles أريد التحدث للمفتش باير أريد الإبلاغ عن جريمه متعدده
    Evet memur bey, bir kaçırılma olayını bildirmek istiyordum. Open Subtitles نعم، ضابط. نعم، أود أن الإبلاغ عن الخطف.
    Pasaportun çalındığı bildirilmiş olabilir. Open Subtitles حسناً، الجوازات المسروقة، ربما تم الإبلاغ عنها
    Üç gün önce sen oradayken çalındığı bildirilmiş. Open Subtitles لقد تم الإبلاغ عن ذلك منذ ثلاثة أيام حينما ذهبت هناك
    Arabanın bu sabah dörtte park yerinden çalındığı bildirildi. Open Subtitles تم الإبلاغ عن هذه سيارة مسروقة قبالة الكثير في الساعة الرابعة من صباح اليوم.
    10000 numaralı kocaman evlerin birinden bir cinayet ihbarı geldi. Open Subtitles جريمة قتل تم الإبلاغ عنها من إحدى تلك البيوت الكبيرة جدا.
    - Suçlar masası. - Merhaba, bir soygunu bildirecektim. Open Subtitles مكتب المدينه أهلا أود الإبلاغ عن تعرض للسرقه
    12. katta bir arıza bildirmek istiyorum. Elektrikler kesildi. Open Subtitles إريد الإبلاغ عن مشكلة في الدرو ال12 الكهرباء إنقطعت
    Biliyorsun çalışanların düzgün olmayan davranışlarını bildirmek zorundayım. Open Subtitles تعرفين أن علي الإبلاغ عن سوء سلوك الموظفين.
    bildirmek istediğiniz acil durum nedir? Open Subtitles ما هي نوع الطواريء التي تريد الإبلاغ عنها؟
    Merhaba, yaşlı kadının kaybolduğunu bildirmek istiyorum. Bekliyorum. Open Subtitles هاى ، أود الإبلاغ عن فقد سيدة عجوز نعم ، سأنتظر
    - Bana söylediklerini bildirmek zorundayım. - Biliyorum. Open Subtitles أتعرف أنه عليَّ الإبلاغ عن أي شئ تخبرني به
    Küçüklere alkol servis eden bir gece kulübünü bildirmek istiyorum. - Sevdim. - Bu- Open Subtitles أود الإبلاغ عن نادي ليلي يقدم الخمور للقاصرين الفائز هو
    - Tamam, görünüşe göre bu araba çalıntı olarak bildirilmiş. Open Subtitles حسناً, يبدو أن هذه السيارة قد تم الإبلاغ عنها بأنها مسروقة ما هذا؟
    Silah sesi dün akşam akşam 10:28'de komşular tarafından bildirilmiş. Open Subtitles تمّ الإبلاغ عن إطلاق النار من قبل الجيران الليلة الماضية في الساعة الـ10: 28 مساءً.
    - Altı ay önce kayıp olduğu bildirilmiş. Open Subtitles وتم الإبلاغ عن كونه مفقوداً منذ 6 أشهر مضت وماذا نعرف عن سبب وفاته؟
    Siz telaşlandırmak istemem ama şu ana kadar 22 kaçırma olayı bildirildi. Open Subtitles أنا لا أريد تحذيرك لكن هناك اثنين و عشرين حالة تم الإبلاغ عنهم من المواطنين الأمريكيين اختطفوا من قبل الثوار
    Simatil's karavan parkındayız, az önce burada bir bebeğin kaybolduğu bildirildi. Open Subtitles نحن هنا في سميتلز مكان الشاحنات عندما تم الإبلاغ عن طفل مفقود
    Atış ihbarı aldık ama kimsenin vurulduğuna dair bir kanıt yok. Open Subtitles الإطلاق تم الإبلاغ عنه, لكن ليس لدينا دليل لأي شخص أطلق عليه.
    Acil bir durumu bildirecektim... Bir cinayet. Open Subtitles , أريد الإبلاغ عن طاريء, جريمة قتل
    Peki cumartesi gecesinden saldırıyı ihbar edene kadarki zamanda ne yaptın? Open Subtitles إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟
    Tehlikeli durumları amirinize bildirin. Open Subtitles يرجى الإبلاغ عن أيّ خطر ملحوظ إلى مشرفك.
    Bir tek eğer birilerine zarar verme niyetindeysen onu bildirmem gerekir. Open Subtitles الإستثناء الوحيد، لو أنكِ تخطّطين لإيذاء أيّ شخص، فعليّ الإبلاغ عن ذلك
    Şimdiye kadar bir şey rapor edilmedi; ama ismini sistemimize yerleştireceğim... Open Subtitles لم يتم الإبلاغ عن أي شيء هنا لكني سأضع إسمه بسجلاتنا
    Bir ihbarda bulunmak istiyorum. Open Subtitles مرحباً؟ أود الإبلاغ عن حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus