"الإحتفاظ" - Traduction Arabe en Turc

    • kalabilir
        
    • kalsın
        
    • saklamak
        
    • sende
        
    • bende
        
    • tutmak
        
    • kalmasını
        
    • saklamayı
        
    • alabilir
        
    • olsun
        
    • korumak
        
    • tutabilir
        
    • kalamaz
        
    • tutmaya
        
    • devam
        
    Kazandığım tüm para sende kalabilir, eğer bana karımı neden öldürttüğünü söylersen. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بكل المال الذي ربحته إذا فقط أخبرتني لماذا قتلت زوجتي
    Eylül'e kadar bu sende kalsın. Kendimden geçersem veya bırakırsan saat sizde kalır. Open Subtitles فلتحتفظ بها حتى شهر سبتمبر إذا ما توفيت أو رحلت يمكنك الإحتفاظ بالساعة
    Buralarda sır saklamak zordur, bunu siz de göreceksiniz, bayan. Open Subtitles ستجدين من الصعوبه الإحتفاظ بالأسرار في المناطق النائيه يا آنسه
    Geri kalan kirasını ödeyebilene kadar bunun bende kalabileceğini söyledi. Open Subtitles لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار
    Erken dönemlerde evreni düzenli tutmak çok da kolay değil, epey hassas bir sistem gerektiriyor. TED الإحتفاظ بالكون في غاية التجانس في الأزمنة السحيقة ليس سهلا، إنه ترتيب دقيق.
    kalmasını isterim ama şu anda sandalyeden çok bir lastiğe ihtiyacım var. Open Subtitles أود الإحتفاظ به، لكن الآن أنا بحاجة لإطار أكثر من كرسي.
    Binbaşı, bunda bize sizin yardım edebileceğinizi düşünüyoruz. Evet, ama bir çiftini saklamayı öneriyorum. Open Subtitles نأمل أن تساعدنا فى هذا الشأن أيها الميجور بالطبع ، لكن مع الإحتفاظ ببعضها للطوارئ
    Sinirliydim ve bir şeyleri atmak beni rahatlatır. Sizde kalabilir. Open Subtitles لقد كنت مُعصبة وإلقاء الأشياء يُهدّئني ، يمكنك الإحتفاظ بهم
    Bir yıldır onların elinde.. ve görünüşe göre isterlerse bir yıl daha onlarda kalabilir. Open Subtitles لقد إحتفظو به لمدة عام و يبدو أنهم يستطيعون الإحتفاظ به لعام آخر
    Söylesene, artan sabun parçası bende kalabilir mi? Open Subtitles إسمعي ، جينيت هل يمكنني الإحتفاظ بالصابون المتبقي ؟
    Bir avuç psikopatın yaşadığı bir delik için savaşmayacağız. - Onlarda kalsın. Open Subtitles لقد أكتفينا من القتال مع المجانين الذين يسكنون هناك يمكنهم الإحتفاظ به
    Orada kalsın mı yoksa elinde mi taşımak istersin? Open Subtitles أتريدين الإحتفاظ به هنا أم تريدين حمله على يديك ؟
    Doğrusu, iyi bir hikaye yakaladığınızda övgüyü kendinize saklamak istersiniz. TED ولأكون صريحاً، عندما تحصلون على قصة جيدة، ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم.
    Birkaç zümrüt için. Evet. İmparatorluk hazinesine ait olduklarını düşündüğünden dolayı onları saklamak istedin. Open Subtitles بعض أحجار الزمرد ، أردتِ الإحتفاظ بهم على الرغم من أنهم ثروة ملكية
    Birkaç gelişmiş kopyası ayrıldı. bende bir tane var. Open Subtitles هناك بعض النسخ المتقدمه تم الإحتفاظ بها أمتلك واحدة منها
    Bu kasabada kimliğini gizli tutmak ne zormuş. Open Subtitles الإحتفاظ بالأسرار في هذه المدينة يُعدّ عملاً
    Oh. Sadece 10 hakkın varsa, hayatında kalmasını isteyeceğin 10 şey. Open Subtitles عشرة أشياء ستحتفظين بهم لو أمكنكِ الإحتفاظ بعشرة
    Aslında, bunu kendime saklamayı düşünüyordum. Open Subtitles و هذا يومض في الظلام أفكر في الإحتفاظ بهذا لنفسي
    Hâlâ Atlanta'da ev alabilir miyiz? Open Subtitles وهل يمكننا الإحتفاظ ببيتنا الجديد في أتلانتا ؟
    Futbolun senin olsun. İhtiyacın olan tek şey o zaten. Open Subtitles تستطيع الإحتفاظ بكرتك, بما أنها الكرة الوحيدة التي تمتلكها عى اية حال..
    Ama senin için önemli olan değerini kazanmak yerine bekaretini korumak ise, o zaman ne seni, ne de vicdanını bir daha rahatsız etmeyeceğime yemin ederim. Open Subtitles ولكن لو كنتِ تودين الإحتفاظ بعذريتكٍ لمن يستحقها أقسم ألا ازعجكِ أو ازعج ضميرك مجدداً
    - Evet, bu malzemeyi şimdilik ikimizin arasında tutabilir misin? Open Subtitles أجل، هل يمكنكِ الإحتفاظ بهذا الأمر بيننا في الوقت الحالي؟
    Peki. Bir çözümüm var ama hainin payı sizde kalamaz. Open Subtitles حسناً, لدي حل, و لكن لا يمكنكم الإحتفاظ بحصة الخائن
    Bugün provalar başladı ve ben de bir günlük tutmaya karar verdim. Open Subtitles لقد بدأت البروفات اليوم و قد قررت الإحتفاظ باليوميات
    Rhett, kereste işine devam edebilir miyim? Open Subtitles يمكنني الإحتفاظ بمشروع الخشب يا ريت، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus