"الإحتفاظ به" - Traduction Arabe en Turc

    • kalsın
        
    • Onu saklamak
        
    • Bende kalabilir
        
    Bir avuç psikopatın yaşadığı bir delik için savaşmayacağız. - Onlarda kalsın. Open Subtitles لقد أكتفينا من القتال مع المجانين الذين يسكنون هناك يمكنهم الإحتفاظ به
    Orada kalsın mı yoksa elinde mi taşımak istersin? Open Subtitles أتريدين الإحتفاظ به هنا أم تريدين حمله على يديك ؟
    - Sen de! Onu saklamak istiyorum! Open Subtitles -وأنت أيضا، أريد الإحتفاظ به
    Baba, bak ne buldum. Bende kalabilir mi? Open Subtitles أبي أنظر لما وجدت هل بإمكاني الإحتفاظ به
    Bende kalabilir, belki satarım diye düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت في الإحتفاظ به وربما بيعه
    Geri vermemesini söyledim. İhtiyacı varsa onda kalsın. Open Subtitles أخبرته ألا يعيده، يمكنه الإحتفاظ به إذا أراده
    Sende kalsın. Ben almayacağım. Open Subtitles لا أهتم لذلك، لا أريد أن آخذه يجب عليك الإحتفاظ به
    Sizde kalsın. Open Subtitles شكرا ، يمكنك الإحتفاظ به
    İstersen bir müddet sende kalsın. Open Subtitles الآن يمكنك الإحتفاظ به لفترة
    Bıraksana siz de kalsın. Open Subtitles ,بإمكانكم الإحتفاظ به
    Film Bende kalabilir mi? Open Subtitles هل بامكاني الإحتفاظ به ?
    Bende kalabilir mi? Open Subtitles هل بإمكاني الإحتفاظ به ؟
    Bende kalabilir mi? Open Subtitles هل يُمكنني الإحتفاظ به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus