"الإصابة بالسرطان" - Traduction Arabe en Turc

    • Kanser
        
    Bir düşünün: 2013'te, milenyumun ikinci 10 yılında, eğer bir Kanser teşhisi ile ilgili endişeleriniz varsa doktorunuza gidersiniz, kemik taramaları biyopsiler ve kan testleri yaptırırsınız. TED تخيلوا ذلك : في عام ٢٠١٣ العقد الثاني من الألفية وقد ساورك الشك بشأن الإصابة بالسرطان فذهبت للطبيب ، وأجريت مسحا للعظام وتحليلا للخلايا، واختباراً للدم
    Ağır kamyon trafiği bölgeleri, benzin ve ağır metallere maruz kalmak, Kanser ve lupus (deri veremi) riski yaratır. TED الممرات التي تمر منها الشاحنات الثقيلة، تتعرض لمادة البنزين ورذاذ المعادن ، وخطر الإصابة بالسرطان وداء الذئبة الجلدي .
    Çalışmalara göre, ideal hidrasyon felç riskini azaltabilir, diyabeti yönetmenize yardımcı olabilir, potansiyel olarak bazı Kanser türlerinin görülme olasılığını azaltır. TED الدراسات تؤكد أن ترطيب الجسم يقلل خطر السكتة الدماغية و موازنة السكر في الدم ، و يقلل خطر الإصابة بالسرطان
    Ve içicilerin Kanser olma riski içmeyenlere göre iki kat daha fazla. Open Subtitles و فرصة المدخن في الإصابة بالسرطان هي ضعف الغير مدخن
    Neyse canım. Kanser olmak istiyorsan bana ne. Open Subtitles أي كان, تريد الإصابة بالسرطان هذا ليس شأني
    Gördün mü? Kanser kartını oynamak için uygun bir yarım akıllı. Open Subtitles بهذا الموقف كان ليستخدم أي أحمق حجة الإصابة بالسرطان
    -Sen kalp krizi geçirirsin ben de Kanser olurum Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل: تخلى عن الإصابة بالأزمة القلبية وسيأتخلى عن الإصابة بالسرطان
    Bu yer değiştiğinden beri, Kanser oranı giderek yükselmesi tesadüf olamaz. Open Subtitles إنها ليست مصادفة عندما استبدل المبنى إرتفعت الإصابة بالسرطان
    KFC kapatıldığından beri Kanser oranlarında büyük bir artış gördük. Open Subtitles لأنه منذو أن تخلصنا من كنتاكي،‏ شهدنا إرتفاع كبير في الإصابة بالسرطان
    Sen Kanser olmanın yararlarından faydalanıp tüm gün burada keyif çatarken ben canım çıkana kadar çalışıyorum be! Open Subtitles أنا أعمل بكل جهدي. بينما أنت تكذبين في الأرجاء طوال اليوم تستمتعين بمزايا الإصابة بالسرطان.
    Kanser ve kalp hastalığı oranı daha düşük. Open Subtitles فرصهم أقل في الإصابة بالسرطان و أمراض القلب.
    ve o yüzden yorgun insanların enfeksiyon oranları daha fazladır, ve bazı başarılı çalışmalar, örneğin vardiyalı çalışanların Kanser oranlarının daha yüksek olduğunu gösteriyor. TED وبالتالي فالأشخاص المتعبون لديهم معدلات أعلى بشكل عام من الإصابة بالعدوى، وهناك بعض الدراسات الجيدة جدا التي تظهر أن عمال الورديات، على سبيل المثال، لديهم أعلى معدلات الإصابة بالسرطان.
    Yani o büyük boy telomerazı alsanız dahi, ki bu tür şüpheli ürünler satan çok sayıda web sitesi var, sorun şu ki Kanser riskinini de tetiklemiş oluyorsunuz. TED لذلك حتى لو كان بإمكانك شراء زجاجة تيلوميراز كبيرة وهناك العديد من المواقع تسوق هذه المنتجات المشكوك فيها ، المشكل هو أنك تزيد من مخاطر الإصابة بالسرطان.
    Şey, Kanser olmanın bazı getirileri oluyor. Open Subtitles هذا إحدى جوانب الإصابة بالسرطان
    Kanser olmam bunlara mazeret değil. Open Subtitles الإصابة بالسرطان لا يبررُ كل هذا
    Bu toplantının gündem konusu, çevre koruma ajansının enerji hatları ve onların artan Kanser riskiyle bağlantısını araştıracak muhtemel soruşturmasıydı. Open Subtitles كان موضوع هذا الإجتماع هو إحتمالية فتح وكالة حماية البيئة لتحقيق في أمر خطوط الكهرباء -و علاقتها بإرتفاع مخاطر الإصابة بالسرطان
    Ayrıca Kanser olma riskini de olabildiğince azaltabiliyoruz. Open Subtitles من خطر الإصابة بالسرطان
    Eşim; Alice, dört sene önce Kanser yüzünden öldü. Open Subtitles زوجتي (أليس) توفيت جرّاء الإصابة بالسرطان
    "Pancar sezonu sonunda açıldı." ile "Pancardaki kırmızı kökler Kanser korkusuna yol açıyormuş". arasındaydı. Open Subtitles فقد كانت بين إيميل " لقد حل أخيراً موسم الشمندر " وإيميل " اللون الأحمر للبراز الناتج عن " الشمندر قد يشير إلى الإصابة بالسرطان
    Yasaların bana verdiği tek şey götümdeki Kanser ve sikişsiz bir evlilikti. Open Subtitles كل ما أعطاني إياه القانون... هو الإصابة بالسرطان في مؤخرتي... وزواج دون ممارسة الجنس!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus