"الإعتداءات" - Traduction Arabe en Turc

    • saldırılar
        
    • Saldırı
        
    • saldırıları
        
    • Saldırıların
        
    • şiddet
        
    Güvenlik teknolojisi, tehditler ve saldırılar bağlamında internet koruması dizayn etmeye, ve beni katı ilişkilerin içine hapsetmeye devam ediyor. TED تقنية أمنية تلو الأخرى تستمر في تصميم نظام حماية للبيانات متعلق بالتهديدات و الإعتداءات, تبقيني رهينة أنواع جامدة من العلاقات.
    Bugün saat 11:00'de tüm saldırılar geçici olarak sona ermiştir. Open Subtitles الإعتداءات تتوقف مؤقتاً فى 11: 00 اليوم عندما تتوقّف كلّ الأعمال الهجوميّة
    Bıçakla Saldırı, bu tip uygunsuz ve içkili tavırları yüzünden hepsi polis gözetimine alınmış. Open Subtitles لقد إنحجزوا لأجل الاضطراب و السلوك في حالة السُكر بما فيها الإعتداءات بالسكين وما شابهها
    Hapse girip, çıktı. Saldırı, bar kavgaları, uyuşturucu. Open Subtitles هو كَانَ جيئة وذهابا ofjails، الإعتداءات العَنيفة، مخدّرات.
    Neden tecavüzleri, saldırıları, intiharları göremiyorlar? Open Subtitles اذا لماذا لا يستطيعون يرون الاغتصاب، أو الإعتداءات أو الإنتحار؟
    Volkan yakınlarında gerçekleşen tüm saldırıları inceledim. Open Subtitles لقد طابقت كل المعلومات التي بحوزتنا بحوادث الإعتداءات بالقرب من مواقع البراكين.
    Evet, özellikle Triad'ın bütün o Saldırıların arkasında olduğunu bildiğimiz için. Open Subtitles أجل، خاصةً بعد معرفتنا أنَّ شيطان المثلثات، وراء كل هذه الإعتداءات
    Ölümünün yabancı biriyle tesadüfen karşılaştığı için değil de gördüğü bu şiddet yüzünden olması daha mantıklı. Open Subtitles لذا ، فمن المنطقى أن نشتبه فى أن وفاته ترتبط بهذه الإعتداءات ولم تتم بشكل عشوائى عن طريق لقاء مع شخص غريب
    saldırılar ve soygunlar bu topraklar üzerinde seyahat etmeyi imkânsız hale getirmişti. Open Subtitles الإعتداءات والسرقات جعلتا السفر للبلاد خطر جداً
    Bir yıl önce geri taşınmışlar. Bu saldırılar arasındaki sekiz yıllık arayı açıklıyor. Open Subtitles هذا يفسر السنوات الـ 8 للإنقطاع بين الإعتداءات
    Ardından başka saldırılar gelmiş. Open Subtitles أجل, المزيد من الإعتداءات و المزيد من الإعتداءات
    saldırılar için aracını kullanıyor olabilir. Open Subtitles ربما يستخدم مركبته لأجل الإعتداءات
    Son olarak, askere çağrılmış erkeklerin memurlara yaptığı saldırılar geçen sene bu zamana oranla %11 arttı. Open Subtitles و أخيراً, قد إرتفعت الإعتداءات على الضباط من المجندين, إلى 11% مقارنة بنفس الفترة بالعام الماضي
    şiddet patlamaları, saldırılar. Open Subtitles الإنفجاراتالعنيفة,الإعتداءات.
    Çoklu Saldırı, alkolik, taşkın, DUI... Open Subtitles هو أيضاً في النظامِ. الإعتداءات المتعدّدة، السكران والغير مرتّب، السياقة تحت تأثير الكحول...
    Çok sayıda Saldırı ve mal zararı ihbar ediliyor. Open Subtitles من مكالمات الطواريء، للإبلاغ عن العديد من الإعتداءات العنيفة والكثير من... من جرائم تخريب الملكيات بوسط المدينة.
    Hudson kampüsündeki cinsel Saldırı ile New-York Ledger bir raslantı mı? Open Subtitles و هذه القصة بشأن الإعتداءات الجنسية في جامعة هادسون التي كانت في صحيفة نيويورك اليوم...
    Hastanenin saldırıları bildirmekle ilgili politikası ne? Open Subtitles ما هي بالضبط سياسة المستشفى لإبلاغ عن الإعتداءات ؟
    Doğaüstü varlıklara karşı savunmamızda başı çektiğini iddia ediyorlar sonra da kendi çocuklarının yaptığı şiddet dolu saldırıları örtbas ediyorlar. Open Subtitles يدّعيان مقاومة الكيانات الخارقة... ثم يتستّران على الإعتداءات الضارية التي تمّت من قبل طفلاهما.
    Doğaüstü varlıklara karşı savunmamızda başı çektiğini iddia ediyorlar sonra da kendi çocuklarının yaptığı şiddet dolu saldırıları örtbas ediyorlar. Open Subtitles يدّعيانمقاومةالكياناتالخارقة... ثم يتستّران على الإعتداءات الضارية التي تمّت من قبل طفلاهما
    Ve bu pek de alışılmadık bir senaryo değil; çünkü cinsel Saldırıların %90'ı tekrarlayan saldırganlar tarafından gerçekleştiriliyor. TED وهذا احتمال وارد، لأن تسعين في المئة من الإعتداءات الجنسية يرتكبها معتدون يكررون فعلتهم.
    Aslında, polise ihbar edilen Saldırıların %6'sı saldırganın bir gün hapiste geçirmesiyle sonlanıyor. TED في الواقع، ستة في المئة فقط من الإعتداءات والتي يتم إبلاغ الشرطة عنها تنتهي بقضاء المعتدي ليوم واحد فقط في السجن.
    Saldırıların içten kaynaklandığını biliyor. Open Subtitles هو يعلم أن هذه الإعتداءات مصدرها من الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus