"الإنتقام من" - Traduction Arabe en Turc

    • intikam almak
        
    • dan intikam
        
    • den intikam
        
    • dan intikamımı
        
    • intikamı
        
    Ve hala Sung Cha Ok'tan intikam almak istediğini de biliyorum. Open Subtitles وأنا أيضاً أعلم أنك مازلت .تريد الإنتقام من سونغ تشا أوك
    Siz iki salak annemden intikam almak istiyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنتما الأبلهان تريدان الإنتقام من أمي ، صحيح ؟
    Tony Wonder'dan intikam alma planı şekillenince Gob Ann ile model evde buluştu. Open Subtitles ؟ بخطة الإنتقام من توني وندر جوب قابل "آن" في المنزل النموذجي
    - "Doug ve Dean'in hırsız ve hilekâr orospu Celia'dan intikam almak için buldukları yollar." Open Subtitles قائمة (دوغ) و (دين) الكبرى " لطرق الإنتقام من السارقة و العاهرة "(المخادعة (سيليا
    Jim Barclay'den intikam alma isteği bile bana bunu yaptıramadı. Open Subtitles حتى أن رغبتي في الإنتقام من (باركلي) لم تحثّني على الرحيل
    Sevdiğim kadını benden çaldığı için Herkül'den intikam alma arzusuyla tutuşuyorum. Open Subtitles لقد قررت الإنتقام من (هرقل) لأنه سرق المرأة التي أحبها
    Sadece MI-6'dan intikamımı almaya çalışıyordum işte, Frank, Kurbağa'yı buluş şeklin gerçekten harikaydı. Open Subtitles و ذلك لأنني كنتُ أريد الإنتقام من المخابرات البريطانية. (فرانك) ، لقد كانت طريقتك رائعة في العثور على "الضفدع".
    Siz iki geri zekalı annemden intikam almak istiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتما الأبلهان تريدان الإنتقام من أمي ، صحيح ؟
    Siz iki geri zekalı, annemden intikam almak istiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أيها الأبلهان تريدان الإنتقام من أمي ، صحيح ؟
    Beni kullanıp, bir kenara atanlardan intikam almak istiyorum. Open Subtitles أريد الإنتقام من الذين إستخدموني ومن ثم تجاهلوني
    Kendisini savaşa gönderen adamdan intikam almak. Evet, bu bir teori. Open Subtitles الإنتقام من الرجل الذي أرسله للمعركة نعم، إنها نظرية
    Deli bir derviş gibi sallanıp duruyordu. Sizce intikam almak için Bay Reedburn'u görmeye mi geliyordu? Open Subtitles اذن فأنت تظن أنه كان ينوي القدوم إلى هنا بغرض الإنتقام من "ريدبورن" ؟
    Güney Kore ve Baek San'dan intikam almak istiyordun. Open Subtitles لقد كان هدفك الإنتقام من (بايك سان) وكوريا الجنوبية
    Jeff Winger'dan intikam almak için yola çıktım, onu babasının hayaletiyle korkutacaktım. Open Subtitles (قررت الإنتقام من (جيف وينجر عن طريق إخافته بشبح والده
    Amanda'dan intikam almak istediğini ve birlikte çalışmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles يقول بأنَّه يريد الإنتقام من (أماندا) و أنَّه يجب علينا أن نعمل معًا لنعثر عليها
    Margot, baş düşmanımız, baş kötü karakterimiz Başkan Heller'dan intikam alacağına yemin eden bir kadın. Open Subtitles (مارغو)، خصمنا الرئيسي أو الشرير الرئيسي، هي إمرأة أقسمت على الإنتقام من الرئيس (هيلر).
    Müdürün La Grenouille'den intikam alma ihtiyacına karşı kapsamlı bir tablo. Open Subtitles صورة شاملة لرغبتها في الإنتقام من (لاغرانوي).
    Gerçekten Logan'ın, Selby'den intikam almak için 15 sene beklenmiş olması, sence mantıklı mı yani? Open Subtitles أتظن فعلاً بأنّ (لوغان) قد إنتظر مدّة 15 عاماً وفجأة قرر الإنتقام من (سيلبي)؟
    Evet, karısıyla yattığı için Izzy'den intikam almaya çalışıyordu. Open Subtitles أجـل، كان يحاول الإنتقام من (ريكي) لأنّه ينام مع زوجته
    Sürgündeki tüm yıllarım boyunca Pasiphae bana gelip, Minos'dan intikamımı alabileceğimi söyledi. Open Subtitles كلّ تلكَ السنين في المنفى جائتني (باسيفاي) و قالت لي إنّ بوسعي الإنتقام من (ماينوس)
    Muhtemelen değil. Aklınızda bunu düşünmüyor değilseniz "Tokat Günü 2: Tokadın İntikamı" bu durumda tam da söylemeye çalıştığım şey bu. Open Subtitles من المحتمل لا ، إلا إذا اعتقدتوا أنني أقول ، أن عيد الصفعة الثاني الإنتقام من الصفعة ، والإجابة صحيحة بهذا ، هذا بالضبط ما أقصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus