"الإنسانة" - Traduction Arabe en Turc

    • insan
        
    • kişi
        
    • olan
        
    Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. Open Subtitles أنتي الإنسانة الوحيدة القادرة على مساعدتي الآن
    Çünkü en çok sevdiğim insan tam önümde duruyor ve seni henüz kaybetmeye hazır değilim. Open Subtitles لأن الإنسانة التي أحبها تقف هنا وأنا لست مستعداً لأفقدك بعد
    Çok tuhaf bir insan olduğunu yeni yeni anlıyorum. Open Subtitles لقد أدركت بأنّ هذه الإنسانة غريبة الأطوار جداً
    İstediğin kişi olamadığım ve bana bakmana gerek olmadığı için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لأني لست تلك الإنسانة ولا أريدكِ أن تعتني بي
    - ama ama... Hey. Bu avukat kızların dinlediği tek kişi. Open Subtitles .. تلك المحامية هي الإنسانة الوحيدة التي تصغي إليها تلك الفتاة.
    Seninle tanıştığımda, mutsuz bir ilişkisi olan birini görmüştüm. Open Subtitles عندما التقيت بك بدوتي و كأنك هذه الإنسانة التي لم تكن سعيدة في علاقتها
    Kendimi yanında güvende hissettiğim tek insan sensin. Open Subtitles فأنتِ الإنسانة الوحيدة التي أشعر بالأمان معها.
    Çünkü onun kalbini kıran insan olmak... Open Subtitles لأنني لست مهتمة بأن أكون الإنسانة البراقة
    Ölü insan mı yoksa onun bedenindeyken öldürülen melek mi? Open Subtitles الإنسانة الميته أو الملاك الذي مات و هو يتلبسها؟
    Güvenebildiğim tek insan oydu. Open Subtitles كانت الإنسانة الوحيدة التي استطعت الوثوق بها
    Kullandığı, suistimal ettiği ve katipten casusa her şey olması için etki altına aldığı o küçük, narin insan? Open Subtitles تلك الإنسانة الضعيفة التي تلاعب بها وأساء استغلالها وأذهنها لتكون كلّ ما يريد بداية من كاتبة اختزال لجاسوسة؟
    Söylemem gerek, tanıştığım ilk hapiste olması daha iyi olan insan olabilirsin. Open Subtitles أعترف لك، قد تكونين الإنسانة الوحيدة التي أعرفها. و التي صارت أفضل في السجن.
    Bu küçük şirin insan iki yaşına basacak kızım Elliot. TED هذه الإنسانة الجميلة الصغيرة على وشك بلوغ الثانية تدعى (إيليوت).
    Tabii doğru insan değilse. Göreceğiz. Open Subtitles لن يحدث ذلك لو أنها الإنسانة المناسبة - سنرى -
    İyi geceler, cılız insan! Open Subtitles تصبحين على خير أيتها الإنسانة الضعيفة
    Ama Kol'u hançerlememe yardım edersen eğer Damon etkiden kurtulur, Jeremy yaşar ve biz de Elena'yı insan yapmak için kendi mutlu yolumuza döneriz. Open Subtitles لكن إن تساعدني على خنجرة (كول) فسيتحرر (دايمُن) من إذهانه سيعيش (جيرمي)، وسنكون في طريقنا البيهج نحو (إيلينا) الإنسانة
    İnsan Rebekah. Onu sivri dişleri olmadan düşünemiyorum. Open Subtitles (ريبيكا) الإنسانة أعجز أن تخيُّلها بدون أنيابها
    Bu köpekten nefret ediyorum. Dünyada hoşlanmadığı tek kişi benim. Open Subtitles أكره هذا الكلب أنا الإنسانة الوحيدة التى لا تعجبه
    Ama, sonra biliyorum ki ne kadar çok böyle hareket edersem, bu kişi beni o kadar fazla mahfedebiliyor. Open Subtitles لكني أعرف بقدر ما أتصرف هكذا بقدر ما تدمرني تلك الإنسانة
    Bu partiye gitmek istediğim tek kişi olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت الإنسانة التي أريد أن أرافقها إلى الحفل, أليس كذلك؟
    Birine ilişkiler hakkında öğüt vermesi gereken son kişi benim. Open Subtitles فأنا الإنسانة الأخيرة التي ينبغي أن تنصح أي شخص بشأن العلاقات.
    Benim için önemi olan tek şey sensin. Open Subtitles أنتِ هي الإنسانة الوحيدة التي أهتم بشأنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus