"الإنسانيِ" - Traduction Arabe en Turc

    • insan
        
    Benim zekam insan bedeninde hayatta evrene dokunuyor, hissediyor. Open Subtitles استخباراتي الحيّة في اللحمِ الإنسانيِ لَمْس الكونِ إحساسه
    İnsan rahmini taklit edecek imkanlarım yok. Open Subtitles أنا ما عِنْديش الوسائلُ هنا لنَسْخ الرحمِ الإنسانيِ
    Bastian'ın insan dünyasına dönmesi için Oran'ın gücüne ihtiyacı var. Open Subtitles يَحتاجُ باستيان قوَّة وهران لإسْتِعْاَدته إلى العالمِ الإنسانيِ
    Ama insan dünyasına gittiğinde kitabı o serserilerden nasıl geri alacak? Open Subtitles لكن عندما يَعُودُ إلى العالمِ الإنسانيِ كيف سنبعدْ الكتاب عن هؤلاء المجرمين؟
    Sana yardım eden Fantasialılar aşırı dileme yüklemesine yakalandılar ve şimdi seninle birlikte insan dünyasındalar. Open Subtitles الفانتازي الذي ساعدَك اتمَسكَ في حمل الأمنيات الزائد و هم هناك مَعك في العالمِ الإنسانيِ.
    Çünkü şimdi ben onun insan dünyasını sallayacağım. Open Subtitles لأني الآن سَأَهْزُّ حياتَه في العالمِ الإنسانيِ.
    İnsan dünyasında güzel bir yerin var. Open Subtitles مكانٍ ما أصبحتَ هنا، في هذا العالمِ الإنسانيِ.
    Bütün bunlardan sonra sen de insan dünyasında yaşayacaksın Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعِيشَ في العالمِ الإنسانيِ بعد كل هذا أيضاً.
    Ve bu insan görüntüsünde kendini hükümdar ilan eder. Open Subtitles سُيكُون هذا الشكلِ الإنسانيِ عَيّنَ نفسه حاكمَ
    İnsan vücudunu çok iyi tanıyor olmalısınız. Open Subtitles بعِلْمِ التشريح الأعلى ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ مقدار عظيم حول الجسمِ الإنسانيِ
    Orada olan şey, bildiğimiz insan vücudu ve, bilimle ilgili birşey değildi. Open Subtitles بكُلّ شيءِ تعلمناه حول العِلْمِ والجسمِ الإنسانيِ
    İnsan beyninin yaratıcı potansiyelini sürekli deşiyor.. Open Subtitles يسعى بشكل ثابت إلى الإمكانية المبدعة للعقلِ الإنسانيِ.
    Birçok teori var.ama bence insan yeteneklerine sahip değil. Open Subtitles النظريات تُكثّرُ أما لماذا فأَنا متأكّدةُ جداً أنها عاجزة عن التفاعلِ الإنسانيِ
    Robot figürlerinizi insan vücudunun yazdığı bir şiire dönüştüreceğim. Open Subtitles أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ
    Ve bunda, insan dokusu bulduk. Open Subtitles وعلى هذا هنا نحن وَجدتْ آثارُ النسيجِ الإنسانيِ.
    Onları insan konukçunun yaşamını hiçe sayarak soğukkanlılıkla öldürdünüz. Open Subtitles اغتيلوا بدم بارد دون الإعتبار لحياةِ المضيّفِ الإنسانيِ.
    Görünen o ki insan eti yiyerek, hayatta kalabiliyorlar. Open Subtitles كأنما يستطيعون البقاء بأكل اللحمِ الإنسانيِ.
    Tanrıçanın ta kendisi, insan şeklinde. Open Subtitles الإلاهة بنفسها، حَدّ في الشكلِ الإنسانيِ.
    İnsan etinden olduğunuzu düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أُتخيّلْك مجيئ مِنْ اللحمِ الإنسانيِ.
    Ağzındaki şey insan dokusu gibi. Open Subtitles يُشاهدُ مثل النسيجِ الإنسانيِ على المنقارِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus