"الابراج" - Traduction Arabe en Turc

    • kuleler
        
    • kule
        
    • kulelerin
        
    • Sette
        
    • burç
        
    • Kuleleri
        
    • kulelere
        
    • kulelerden
        
    kuleler karanlık olmalı, yıldızlar bile görünmüyor. Open Subtitles الابراج يجب أن تكون معتمة لا يمكنك حتى رؤية النجوم
    Her yerde bu şeytani kuleler! Open Subtitles فى كل مكان هذه الابراج الشريره
    Maksim'in bulunduğu ülke, kule ve devriye araçlarına kurulmuş ışınım sistemi kontrolü altındadır. Open Subtitles شعوبها تحت مراقبه الاشعه عن طريق الابراج والعربات المتنقله
    Ben şehrin kraliçesiyim, kulelerin kraliçesi ve küçük dağları ben yarattım. Open Subtitles اناملكهالمدينهوملكه الابراج.. و ملكه كل شىء من الزواحف
    Principe'in bölgesine yani Sette Palazzi'ye göz dikmişler. Open Subtitles يريدون أخذ منطقة الأمير عند الابراج السبعة..
    Ee, bir burç senin gibi güzel bir kıza asla yalan söylemez. Open Subtitles حسنا .. الابراج لن تكذب علي فتاة جميلة مثلك
    Kuleleri yıkmakla değil, gerçeği anlatmakla uğraşmalıydınız. Open Subtitles ليس ضرب الابراج ولكن قول الحقيقه عن الاشعه
    93'te kulelere yapılan ilk saldırıyı hatırlattı. Open Subtitles ذكرني متى ضربوا الابراج أول مرة عام93
    Merkez Palm City benim kulelerden Sycamore Bulvarı'na kadar. Open Subtitles وسط مدينة بالم من حقي من الابراج حتى سيكامور بليو فارد
    Dışarıda, dünya yıkılıyor kuleler düşüyor. Open Subtitles بلهجة امريكية/ العالم يتحطم الابراج تنهار
    Bu kuleler eski bir güneş takvimini oluşturuyor. Open Subtitles هذه الابراج من التقويم الشمسي القديم
    O kuleler sinyalleri tıpkı bir şelale gibi dışarı pompalar. Open Subtitles -هذا مثالي هذه الابراج تضخ الإشارة ثابته مثل شلال
    kuleler. Open Subtitles انظرى الى هذة الابراج
    Şu kuleler ışın kalkanlı. Open Subtitles هذه الابراج محميه بالاشعه
    Kaybetmekten korkuyorsanız kule yapmak size göre değil. Open Subtitles حسنا , اذا كنت خائف من الفشل حتى الابراج ليست لك
    Burada üç kule var, ama bunlar günlük hayattaki kullanımı. Open Subtitles بين هذه الابراج الثلاث , ولكن هذا كل يوم بالنسبه إليه
    kulelerin esas görevini niye sıradan üyelerden saklıyorlar? Open Subtitles هل الغرض الحقيق من هذه الابراج التخفي من تحت الارض ؟
    Onlar Mak'a kulelerin ışınım kaynakları olduğunu anlatmış. Open Subtitles انهم يكذبون عليه يقولون ان الابراج تنتج اشعه
    Artık Sette Palazzi'yi almamıza kimse engel olamaz. Open Subtitles الآن سنأخذ الابراج السبعه لا يمكن لأحد ايقافنا.
    Söyledim ya, yapabilir Sette Palazzi'yi alabilir. Open Subtitles اعتقد بإمكانه أخذ موقع الابراج السبعه
    Bir son ilginç nokta: Birçok Çinli yatırım kararlarını burç göstergelerine göre yapmaktadırlar. TED نقطة مهمة اخيرة: العديد من الصينين يبنون قراراتهم المالية استنادا على توقعات الابراج .
    Sualtı Kuleleri gibi koloniler halinde yaşıyorlar. Open Subtitles يعيشون معا في مستعمرات, مثل كتل من الابراج تحت الماء.
    Şu kulelere dikkat çocuklar. Open Subtitles راقبوا هذه الابراج, فتيان
    O kulelerden sadece bir tanesini devre dışı bırakmak gemilerimizden birini atmosferden içeri sokmak için yeterli olur. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus