"الاتحاد السوفيتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Sovyetler Birliği
        
    • Sovyetler Birliğine
        
    • Sovyetler Birliğinin
        
    • SSCB
        
    • Sovyet Rusya
        
    • Sovyetlere
        
    Ancak 1972'de Sovyetler Birliği'yle büyük çapta bir tahıl satışı için görüşülürken Başkan Richard Nixon bu kısıtlamaları kaldırdı. TED ولكن في عام 1972، أزال الرئيس ريتشارد نيكسون هذه القيود أثناء التفاوض في مبيعات ضخمة للحبوب إلى الاتحاد السوفيتي.
    Bunlar: İngiltere, Sovyetler Birliği ve Birleşik Devletler, Almanya'nın muhalifi müttefik devletlerdi. Open Subtitles انجلترا , الاتحاد السوفيتي و الولايات المتحده كل القوي المتحالفه ضد ألمانيا
    Sovyetler Birliği'nde kaçakçılık işleriyle uğraşmıştı ve 1979'da geri geldi. Open Subtitles قضى فترة سجن في الاتحاد السوفيتي لتجارته في السوق السوداء
    Tacikistan'a gideceksin. Eskiden Sovyetler Birliğine bağlı olup ayrılan ülkelerden biri. Open Subtitles ستتجهون إلى ـ طاجاكستان ـ إحدى الدول المنقسمة عن الاتحاد السوفيتي
    Sovyetler Birliğinin dağılmasından kısa bir süre sonra Micha, pazarlama alanındaki yeteneklerini keşfetmeye başladı. Open Subtitles ميشا اكتشف موهبته في التسويق بعد انهيار الاتحاد السوفيتي بوقت قصير
    Batı, çok güçlü Sovyetler Birliği'ni ateş bile etmeden yendi. TED هزم الغرب الاتحاد السوفيتي الجبار دون اطلاق رصاصة واحدة
    Soğuk Savaş sırasında, Sovyetler Birliği, satranç yeteneğini geliştirmek için büyük kaynaklar ayırdı. ve bu, yüzyılın geri kalanında şampiyonluklara hükmetmelerini sağladı TED خلال الحرب الباردة، كرس الاتحاد السوفيتي موارد كبيرة لتنمية مواهب الشطرنج، للسيطرة على البطولات لبقية القرن.
    Evet, ama belki de bir palyaçoluk yapıp Sovyetler Birliği'nden kaçmaya çalışıyordur. Open Subtitles نعم , لكنه ربما يريد أن "يهرّج" طريقه الى خارج الاتحاد السوفيتي
    Sovyetler Birliği adına protesto ediyorum. Bu Sovyet vatandaşına uyuşturucu verildi. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    1964'de Sovyetler Birliği'nde çalmıştım. Open Subtitles لقد عزفت الموسيقى في الاتحاد السوفيتي عام 1964
    Sovyetler Birliği'ne karşı tavrımızı yeniden gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي
    Bir çete de olabilir. Sovyetler Birliği'nde seri katil yoktur. Open Subtitles أو عبارة عن عصابة لا يوجد قتلة متسلسلين في الاتحاد السوفيتي
    Savaş Sovyetler Birliği'ne 27 milyon cana mal oldu. Open Subtitles كلفت الحرب الاتحاد السوفيتي مقتل 27 مليون شخص
    Sovyetler Birliği'nin dünya ölçeğinde yayılma isteğinde olduğu ve frenlenmek zorunda olduğuna dair 8000 kelimelik bir kehanet. Open Subtitles أصبحت بمثابة نبوءة من 8،000 كلمة تتنبأ بمزاج الاتحاد السوفيتي للتوسع ،في جميع أنحاء العالم وأنه يجب العمل على احتوائه
    Sovyetler Birliği ek müzakereleri önlemeye çalıştı ama kaybettiler. Open Subtitles حاول الاتحاد السوفيتي منع أية مناقشات أخرى لهذه القضية ولكنهم فشلوا في ذلك
    Sovyetler Birliği bu dünyadaki özgürlüğe ciddi bir tehlike teşkil ediyor. Open Subtitles بأن الاتحاد السوفيتي يشكل تهديدًا حقيقيًا للحرية في هذا العالم وفي أوروبا، وفي
    Sovyetler Birliği ve ajanları özgürlüğü, ve ulusların doğu ve orta avrupada bir dizi demokratik karekterleri yıktılar. Open Subtitles نجح الاتحاد السوفيتي وعملائه في تدمير الطابع الاستقلالي والديمقراطي لسلسلة كاملة من الدول في أوروبا الشرقية والوسطى
    Sovyetler Birliği 1990'da dağıldığında çok sayıda küçük devlet doğdu. Open Subtitles العديد من الدول الصغيرة قامت بعد إنهيار الاتحاد السوفيتي في عام 1990
    Orası Sovyetler Birliğine yakın bir yerdi, değil mi? Open Subtitles هي قربية من الاتحاد السوفيتي , اليس كذلك ؟
    Sovyetler Birliğinin çöküşünden sonra bazı belgeler gün ışığına çıktı. Open Subtitles بعد تفكك الاتحاد السوفيتي... جاءت الوثائق إلى الضوء...
    Bu ziyaretin onuruna SSCB' de bir merasim düzenlendi. Open Subtitles دعوة إستقبال شرفي لوصولها الاتحاد السوفيتي
    Rostov-on-Don Sovyet Rusya Open Subtitles مقاطعة روستوف الاتحاد السوفيتي
    Altafini'nin sakatlığı ciddi ve bu akşam Sovyetlere karşı oynayacak durumda değil. Open Subtitles و الذي حرمته الاصابة من خوض مباراة اليوم مع الاتحاد السوفيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus