Belki de senin bir çeşit kestirme yol olduğunu sandım. | Open Subtitles | وربما , ربما اعتقدت انك موجود نوعا ما في هذا الاختصار |
Zaman yolculuğu solucan deliği dediğimiz uzay-zamandaki kestirme yollarla mümkün. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن قد يكون ممكن معمساعدةالثقبالدودي... . الاختصار الكوني... |
Mad Dog, otobana Kestirmeden gideceksin değil mi? | Open Subtitles | ايها الكلب المجنون، سنأخذ الاختصار إلى الطريق السريع، اليس كذلك؟ |
Öndekilere yetişip hayatta kalabilmemiz tek yolu Kestirmeden gitmek. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة اللحاق والبقاء على قيد الحياة هو أن تأخذ الاختصار. |
(Kahkaha) Söylemesi oldukça zor, neden Kısaca CRISPR dediğimizi anlayabilirsiniz. | TED | (ضحك) لن أخفي عليكم، لهذا السبب نحن نستخدم الاختصار كريسبر |
Millete kardeşinin kestirmede ölü bir köpek bulduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنه يخبر الناس أن أخاك وجد كلباً ميتاً في الاختصار |
- Revirden. Diğer kısaltmayı kontrol ettim. | Open Subtitles | المستوصف أولاً سأتحقق من الاختصار الآخر |
Hadi ama kestirmedeki çılgın yaşlı adamı herkes bilir. | Open Subtitles | بِرَبِّك , الجميع يعلم بأمر الرجُل العجوز الموجود في الاختصار |
Bu kestirme yolu kimsenin bulamayacağını garanti edebilirim. | Open Subtitles | أعني أنا أضمن لك لا أحد سيجد هذا الاختصار |
Neredeydi bu kestirme? | Open Subtitles | أين ذلك الاختصار علي أيِّ حال ؟ |
Bu kestirme dediğin yer tam olarak neresi? | Open Subtitles | إلى أين يؤدي هذا الاختصار بالضبط؟ |
Burası aynı şekilde Raza için kestirme. | Open Subtitles | نفس الاختصار هذا سيتبعه رازا. |
kestirme, bu taraftan. | Open Subtitles | هذا الطريق هو الاختصار. |
- Çalıların arasından kestirme yapalım! | Open Subtitles | -خذ هذا الاختصار من خلال الشجيرات |
Tamam. Öyleyse neden Kestirmeden gitmiyorsun? | Open Subtitles | حسناً , إذن لِمَ لا تسلُك الاختصار ؟ |
Kestirmeden memnun görünmüyor. | Open Subtitles | ويبدو انه غير راض عن الاختصار |
Kestirmeden gitmiş. | Open Subtitles | لقد سَلَكَ الاختصار |
Evet, Kısaca Doktor, bize denizbilimcinin Dr. Dave. | Open Subtitles | جيد, إذاً, أيها الطبيب, مِن أجل الاختصار, أخبِرنا عن أخصائي علم المحيطات... |
Kısaca, Gemma. | Open Subtitles | جيما على سبيل الاختصار |
Ben Joleen Bennett. Kısaca Jo. | Open Subtitles | أنا (جولين بينيت)، (جو) على سبيل الاختصار |
Senin de öyle. Benimle eski kestirmede buluş. Hangisi olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | إذا عليك , مقابلتي في الاختصار القديم انت تعرفي هذا |
Tabii kestirmede ölüp kalmazsak. | Open Subtitles | إلا إذا كان الاختصار يقتلنا. |
Subay Etkinlik Eğitim Raporu'nun esasında resmi belgelerde hiç bulunmadığı ve notlardaki bu yanlış kısaltmayı açıklamak için bu tabiri senin yarattığın doğru değil mi Mary? | Open Subtitles | أوليس صحيحاً (ماري) أن "تقرير فاعلية التدريب للضابط" لاتظهر في أي من السمتندات الرسمية وأن هذه العبارة قمت بإختراعها لتفسير هذا الاختصار الخاطئ في مذكراتك؟ |
O kestirmedeki yaşlı adam. | Open Subtitles | هذا هو الرجُل العجوز الموجود في الاختصار |