"الاخرون" - Traduction Arabe en Turc

    • Diğerleri
        
    • Diğer
        
    • diğerlerinin
        
    • Başkalarının
        
    • Başkaları
        
    • diğerlerine
        
    • diğerlerini
        
    • ötekiler
        
    • herkes
        
    Uzun zaman boyunca kendi değerimizi bilemedik ve Diğerleri tarafından da öyle görüldük. TED ولمدة طويلة من الزمن قللنا من اهميتها بواسطة انفسنا وقيمنا الاخرون بأقل من قدرتنا
    Ve bu özellikle ödüllendirici, tasarımınız yaratıcı bir çalışmaya dönüşünce, Diğerleri yaratıcı olup daha fazlasını yapabilince. TED وما يعتبر نجاحاٌ في حد ذاته هو تصميم عمل ابداعي , مذهل، حيث يستفيد منه الاخرون ايضاً في الابداع.
    Diğerleri de görmemiş ya da önemli bir şey olduğunu düşünmemiş. Open Subtitles الاخرون اما لم يشاهدوا اي شيء او يعتعقدوا ان هناك شيء ما حصل
    Geçide güç ver ve Diğer mahkumlar yerken elle çevir. Open Subtitles نمد البوبة بالطاقة ونتجه مباشرة بينما يتناول السجناء الاخرون العام
    diğerlerinin gıpta ettiği ve kendine örnek aldığı erkek tipidir. Open Subtitles .وهو نوع من الرجال يقدره ويحترمه و يقلده الرجال الاخرون
    Fakat sen bana "Başkalarının ne düşündüğü önemli değil" dememiş miydin? Open Subtitles الست انت من قال لي لا يهم ما يفكر فيه الاخرون
    Başkaları ölçülebilir sonuçlara bakarken ben daha manevi değerlerle ilgileniyorum. Mesela, neşelendiriyor mu? TED حيث الاخرون ربما ينظرون لنتائج قابلة للقياس صرت اميل بشكل كبير للصفات الغير ملموسة اتساءل مثلا هل تجلب البهجة؟
    Bu işler için yeterince zeki değildir. Bence işin beyni Diğerleri. Open Subtitles انه ليس ذكيا بما يكفي لهذا هؤلاء الاخرون هم العقل
    Eğer şarkını duyurmak istiyorsan onları alıp... Diğerleri gibi açık mikrofon gecesinde söylersin. Open Subtitles اذن لو تودى ان تصبح اغانيكى مسموعة عليك ان تاخذيهم الى سهرة ليلية كما يفعل الاخرون
    Sonunda, Diğerleri onun buluşlarıyla servet yaparken o, beş parasız ve yapayalnız kalmıştı. Open Subtitles في النهايه , انهم الاخرون هم من اصبحوا اثرياء علي حساب اختراعاته اما هو , فلم يملك الا الفتات واصبح منبوذا
    Korkmayın. Diğerleri öbür tarafta sizi bekliyorlar. Open Subtitles لاتخافوا , الاخرون بانتظاركم علي الجانب الاخر
    Kolonisi 11 asır önce Diğerleri tarafından istismara uğramıştı. Open Subtitles مستعمرته استغلت بواسطة الاخرون لمدة احدي عشر قرنا
    Ne olduğunu biliyorum ama Diğerleri gibi değil. Open Subtitles أعنى اننى أعلم ماهى لكنها ليست مثل الاخرون
    Diğer insanların hepsi bütün mutluluğu biz aldığımız için üzgün olmasınlar? Open Subtitles قبل أن يصبح الناس الاخرون تعساء لأننا اخذنا كل المرح ؟
    Yani, gelip poker oynayacağım ve Diğer arkadaşlarınla tanışacağım için gerçekten heyecanlanmıştım. Open Subtitles لقد كنت فعلا مبتهج حتى اتي اليك والعب البوكر وأقابل اصدقاؤك الاخرون
    Diğer çocuklar beni öyle görüyorlar. Ama sen değil. Ve buna bayılıyorum. Open Subtitles ذلك مايراني عليه الاخرون لكن انت لا تريني هكذا وانا احب ذلك
    Belki diğerlerinin bize davranışı böyle, ama bunu birbirimize yapmayız! Open Subtitles ربما هكذا يعاملنا الاخرون هنا ولكن لانفعل ذلك لبعضنا البعض
    onlarin bir mesaj vermelerini söyledi, ve herbiri kendi dillinde ana prensibi okudu, ve o bazi altın kuralanın versiyonuydu "Başkalarının sana yapmak istediklerini, sende onlara yap." TED طلب منهم ان يقدموارسالة, و كل واحد منهم كان يقرا تاكيدا رئيسيا بلغته, و كان هذا نسخة من القانون الذهبي. كما تحب ان يعاملوك الاخرون عاملهم بالمثل
    Başkaları çocuklara bakıyor ve yeni bir dünya hayal ediyorlar. Open Subtitles الاخرون ينظرون للأطفال و يتخيلون عالماً جديداً
    diğerlerine ne söylediğin umrumda değil. Nerde yaşadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles انا لا اهتم بما قلته للرجال الاخرون اريد ان اعرف اين تقيم
    - Bu çocuklar oyun bahçesinde diğerlerini rahatsız edebilecekleri her köşeyi tutmuşlardı. Open Subtitles كل استراحة في ركن في ملعب الاطفال حيث يحبون مضايقة الاطفال الاخرون
    Shoukichi ve ötekiler, harekete geçtiler. Open Subtitles شوكيجي و الاخرون قد بدؤا العملية القادمة
    herkes içerde. Open Subtitles نحن نصل الى حيث لا يصل الاخرون متعة المشاهدة مع كوووووووووووول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus