"الاخرين" - Traduction Arabe en Turc

    • diğer
        
    • diğerleri
        
    • başkalarının
        
    • diğerlerini
        
    • diğerlerinin
        
    • diğerlerine
        
    • diğerlerinden
        
    • başkalarına
        
    • başkalarını
        
    • diğerleriyle
        
    • başkaları
        
    • Başka
        
    • başkasının
        
    • insanlarla
        
    Kendimi özgür, ve... dünyaya ve diğer insanlara daha bağlı hissediyorum. Open Subtitles اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين
    Oradaki diğer insanlar... yetim çocukları bugün Su Parkına götürüyorlar. Open Subtitles والناس من الملاجئ والان ياخذون الايتام الاخرين الى العاصفة المائية
    Ve eğer sen yapabiliyorsan, diğer bükülen adamlar da yapabilir. Open Subtitles وإذا أستطعت فعل ذلك .. فكذلك سيتمكن كافة المتدفقين الاخرين
    Derken üç elf, gnome'lar üzerine ağır silahlarla ateş açmışlar diğerleri sağ kanattan bir manevrayla hiç kimseyi sağ bırakmamışlar. Open Subtitles ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي
    birçok sebep bulunuyor. Sosyal bilimciler, vücut dilimizin veya başkalarının vücut dillerinin kişinin yargı mekanizmasındaki etkilerini incelemek için çok zaman harcadılar. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    İstediklerini yapması için diğerlerini ikna etti. Altını önce almak istiyor. Open Subtitles اقنع الاخرين على ان يفعل مايريد يريد ان يأخذ الذهب قبلا
    diğerlerinin ateş edip etmeyeceklerini bilmek istemiyorum ama ben ateş etmeyeceğim. Open Subtitles أذا كان الاخرين سيطلقون الرصاص ولكني انا فيما أذا سأطلق النار
    diğerlerine pozisyonlarını korumalarını söylüyordum ki asilerden biri Kent'i görmüş olmalı. Open Subtitles كنت احدد مواقع الاخرين عندما حدد واحد من المتمردين موقع كينت
    46 numaralı fiş bende ve bilmek istediğim, diğer kırk beş insan nerde, çünkü bekleme salonunda kimse yok. Open Subtitles انا رقم تذكرتي 46 و اريد ان اعرف اين ال45 شخص الاخرين لانه لا يوجد احد في صاله الانتظار
    Ne olursa olsun diğer ikisini kurtaracağımıza dair söz veriyorum. Open Subtitles واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر
    Siz ve diğer üç kişinin huzuru bozmaktan suçlandığını biliyorum. Open Subtitles لقد فهمت، انت والرجال الثلاث الاخرين متهمين بتعكير السلم الاهلي
    Muhtemelen diğer dört acente sizin işinizi alabilmek için rekabet hâlinde olmamıza gülüyorlardır. Open Subtitles هو ان الاربعه الوكلاء الاخرين , يضحكون على حقيقة اننا من ندير عملكم
    diğer ikisi yoğun bir alanda. Burada daha az trafik var. Open Subtitles الاثنين الاخرين كانا في منطقتين نشطتين هذه المنطقة لديها أقل ازدحاماً
    Ted. Hâlâ diğer aktörlerle, Arlene ve oğluyla arkadaş mısınız? Open Subtitles هل لا تزال صديق مع الممثلين الاخرين ارلين و ابنك؟
    Asla diğerleri gibi kalçalarıma gözlerini dikmek için sahnede oturmazdı. Open Subtitles لم يكن يجلس في المسرح ليحدق في مؤخرتي مثل الاخرين
    Senin hakkında farklı konuşur sonra diğerleri hakkındada sana farklı konuşuyordu. Open Subtitles كان يتحدث عنك باختلاف عن الطريقة التي يتحدث بها عن الاخرين
    başkalarının düşündüğünü bilemem ama ben "Bol şans, Tanrı seni kutsasın." diyorum. Open Subtitles لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين لكن اقول حظ سعيد وبارك الله بول
    Onu şereflendirmenin en iyi yolu... diğerlerini kurtaran seçimi yapmaktır. Open Subtitles أفضل وسيلة لتكريم ذكراه هي أن تقوم بهذا لانقاذ الاخرين
    Öyleyse bence diğerlerinin de çok önemli bir annesi olmalı. Open Subtitles نعم اعتقد كل الاخرين يجب ان يحظوا بأم مهمة جدا
    Ya da bizi evimizden sürmeleri için Chippewa'lara ve diğerlerine kim silah sağladı? Open Subtitles و من اعطى السلاح لقبيلة شيباوا و الاخرين لكي يخرجونا من ارضنا بالقوة؟
    Örnegin bazı insanların böcekler tarafından diğerlerinden daha sık ısırıldığını farketmiş miydiniz ? TED على سبيل المثال، هل لاحظت سابقا كيف أن بعض الناس يتم قرصهم من البعوض مرات أكثر بكثير من الاخرين ؟
    Gordon Brown: Bence bu mesele, küresel vatandışlıkla ve başkalarına karşı sorumluluklarımızın farkına varmakla ilgili. TED غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين.
    Baba, bazen başkalarını mutlu etmek için bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ابي, بعض الاحيان تحتاج ان تفعل اشياء لتجعل الاخرين سعداء
    Ben diğerleriyle gidiyorum, orada buluşuruz. Haritayı al. Open Subtitles ساخذ الاخرين واقابلك هناك وخذ الخريطةمعك
    başkaları yaşasın diye benim ölmem gerek. Güzellik yaşasın diye. Open Subtitles انا يجب ان اموت ليعيش الاخرين, وكذلك يعيش هذا الجمال.
    Başka bir deyişle, örneğin tüberkülozda, tüberkülozu yayan, aktif hastayı bulmak gerekir. TED وبعبارة أخرى، لمرض السل، عليك بالعثور على شخص الذي أُصيب بمرض السل، الذي يعدي الاخرين.
    başkasının 10 hamlede yaptığını bir kerede yapıyor. Open Subtitles وكل واحدة من حركاته تعادل 10 من حركات الاخرين
    Üzerinde daha fazla çalıştıkça o delikten çıkmaya ve insanlarla konuşmaya başladım. TED وبدأت أعمل على نفسي أكثر واستطعت أن اخرج من إنعزالي وان أبدأ بالتحدث الى الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus