| Reis'in dediğine göre, geri dönmemiz bu sefer 3 yılı bulurmuş. | Open Subtitles | الاخ الكبير قال اننا سوف نعود في ثلاث اعوام |
| Reis, suçluyduk! Bir daha yapmayacağız! | Open Subtitles | الاخ الكبير لقد كنا مخطئون لن نفعل ذلك ثانيه |
| Reis ve Wu Yang'a de ki Er Hu iyi bir insandı. | Open Subtitles | اخبر الاخ الكبير وويانج هذا ايرهو كان رجلا صالح |
| Reis hayatlarını bağışlamak, teslim olmanın bir şartıydı. | Open Subtitles | الاخ الكبير تحرير ارواحهم كان شرط الانسحاب |
| Söyle Gou Zi! "Reis, biz suçluyuz!" | Open Subtitles | قل لك جوزي الاخ الكبير لقد كنا علي خطأ |
| Reis, onlardan yardım isteyemeyiz! | Open Subtitles | الاخ الكبير لا نستطيع ان نسالهم |
| Senin yüzünden, Reis Er Kardeş'i öldürmek istiyor. | Open Subtitles | بسببك الاخ الكبير يريد ان يقتل ايرهو |
| Reis'in âdetidir. | Open Subtitles | قواعد الاخ الكبير |
| Reis'i kurtar! | Open Subtitles | انقذ الاخ الكبير |
| Reis nerede? | Open Subtitles | اين الاخ الكبير |
| Reis, bir daha asla yapmayacağız! | Open Subtitles | الاخ الكبير لن نفعل ذلك ثانيه |
| Er Kardeş Reis haklı. | Open Subtitles | الاخ اير الاخ الكبير علي صواب |
| Reis nerede? | Open Subtitles | اين الاخ الكبير |
| Reis döndü mü? | Open Subtitles | الاخ الكبير عاد؟ |
| Reis, dinle beni... | Open Subtitles | الاخ الكبير استمع الي ... |
| Reis! | Open Subtitles | الاخ الكبير |
| Reis. | Open Subtitles | الاخ الكبير |
| Reis. | Open Subtitles | الاخ الكبير |
| Reis! | Open Subtitles | الاخ الكبير |
| Reis'in! | Open Subtitles | الاخ الكبير |