"الارتباط" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlılık
        
    • bağlantı
        
    • bağlantıyı
        
    • bağlanmak
        
    • Bağlanma
        
    • bağı
        
    • ilişki
        
    • bağlılığı
        
    Seksten keyif almanda duygusal bağlılık önemli bir rol oynuyor mu? Open Subtitles هل الارتباط العاطفي له دور هام في قدرتك على الاستمتاع بالجنس؟
    İnsanları motive eden şey ise, birbirleri arasında geliştirdikleri bağlar, bağlılık ve güvendir. TED و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض.
    Fakat aynı zamanda biz Arab mirasıyla da yeniden bağlantı kuruyoruz. TED ولكن في نفس الوقت نحن نعيد الارتباط ونؤكد اهمية تراثنا العربي.
    Ama burada, bağlantı tedaviden çok bir belirti gibi. TED ولكن الارتباط هنا هو عرض للداء أكثر منه علاج.
    Arandaki bağlantıyı koparmalısın yoksa senin için gelmeye devam edecek. Open Subtitles ‫عليك فك الارتباط ‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ
    Yani sorun bağlanmak istememesi değil bana bağlanmak istememesiydi. Open Subtitles اذا ممانعته لم تكن لفكرة الارتباط بل كانت لانه لم يرغب بالارتباط بي
    Yeni bir kapuçin maymunu evlat edindim, ve bana Bağlanma aşamasındayken onu yalnız bırakamam. Open Subtitles ومش هقدر اسيبة لوحدة اثناء وقت الارتباط
    Olgun ve bağlılık düşüncesinde olan bir kadınla tanışmak istiyorum. Open Subtitles مثلاً، أودّ التعرّف بسيّدة لطيفة وناضجة وترغب في الارتباط.
    bağlılık kıskançlığa yol açar. Gölgesidir açgözlülüğün bu. Open Subtitles ولا تغب عنهم ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة
    Ama, tüm hayatımı Lilly ile birlikte geçireceğimi düşündüğümde bağlılık, sonsuza dek, başka kadın olmadan beni hiç de korkutmuyor. Open Subtitles ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء لا يخيفني اطلاقا
    Ama belirtiden daha çok, devamlı bağlantı insanların kendileri hakkında düşüncelerini değiştiriyor. TED و لكن أكثر من عرض، فإن الارتباط المستمر يغير الطريقة التي يفكر بها الناس في أنفسهم.
    İçinde yaşıyoruz Ve atmoferimizle olan bu içsel bağlantı bana bir panzehir hissi veriyor. TED وهذا الارتباط، هذا الارتباط بيننا وبين غلافنا الجوي أراه بمثابة ترياق.
    Bu, bağlantı ile ilgili. Rahatsız olmadan önce rahatlamazsınız. TED إنه عن الارتباط. ولن تشعروا بالراحة قبل ألا تشعروا بها.
    Arandaki bağlantıyı koparmalısın yoksa senin için gelmeye devam edecek. Open Subtitles ‫عليك فك الارتباط ‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ
    Pekala, bu bağlantıyı neden görüyoruz? TED حسنا، ما السر في ذلك الارتباط ؟
    Bir çok memeli anne gerekli olduğu takdirde embriyoları atabilir ya da absorbe edebilir. Ama insanlarda fetüs bir kere kan akışına bağlandı mı, bu bağlantıyı bozmak kanamaya, kan kaybına sebep olabilir. TED يمكن للأمهات عند الثدييات أن تطرد أو تعيد امتصاص الأجنة إذا لزم الأمر، أما بالنسبة للبشر، فبمجرد ارتباط الجنين بالدم، فإن انقطاع هذا الارتباط ، يمكن أن يؤدي إلى حدوث نزيف.
    bağlanmak birine kıskançlığı getirir. Open Subtitles ولا تغب عنهم ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة
    Bu yüzden hidrolaz nörotoksinlere bağlanmak yerine yenilerini bıraktı. Open Subtitles لذا فقام الهيدرولايز بإطلاق السموم العصبية بدلاً من الارتباط بها
    Bağlanma sorunları nedir? Open Subtitles ما هى مشاكل الارتباط ؟
    Aradığı bağı ver ona. Dürüstlüğü, içtenliği. Open Subtitles أعطها الارتباط التي تتوق إليه بأمانة وصدق.
    Edepli hiçbir kadının ilişki kuracağı türden bir adam değil o. Open Subtitles إنه هذا النوع من الرجال الذي لا تقبل سيدة محترمة الارتباط به
    Hiç tanımadığım bir grup insan bana bağlılığı bilmeyen "eşcinsel adam"mışım gibi kızgınlar diye bana kızgın olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تغضب مني كوني غاضب من مجموعة من الناس لا اعرفهم يتصرفون كأني المنحرف الذي لا يمكنه الارتباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus