Açıkça belli oluyor ki bana güveniniz sadece kriz anlarında devreye giriyor. | Open Subtitles | اه,حسنا,من الواضح ان الثقة تجاهى منك لا تكون الا فى اوقات الازمات |
Sadece finansal kriz de değil, hijyenik ped araştırması yüzünden başıma bir sürü iş geldi, bunlardan biri de eşimden gelen boşanma talebi idi. | TED | لييست فقط من اجل الازمات الماليه ولكن من اجل الفوط الصحيه. مررت بكل انواع المشاكل من ضمنها انذارات طلاق من زوجتي |
kriz durumunda İngilizler çay yapar. | Open Subtitles | نحن الانجليز فى الازمات نشرب الشاى موريا |
Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. | Open Subtitles | ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة |
Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. | Open Subtitles | ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة |
İnandıkları şeylere karşı cesaretleri vardır ve kriz anında nasıl davranacaklarını bilirler. | Open Subtitles | لديهم شجاعة مميتة , و يعرفون كيف يتصرفون فى الازمات |
Biraz araştırdım, daha önceden bir ulusal kriz anında... basına karşı tedbir alındığı olmuş. | Open Subtitles | واجريت بحثا لارى مدى سلطاته التنفيذية وانه يجب اخذالموقف ضد الاعلام في اوقات الازمات الوطنية |
Bu tür bir kriz durumunda deneyimim yok. | Open Subtitles | ليس لدي اية خبرة فى مناورات هذه الانواع من الازمات |
Aslında kriz durumlarında oldukça iyiyim. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنا جيد اثناء الازمات يا الاهي |
ULUSLARARASI KRİZ ÇALIŞMA YÖNETMENLİĞİ ...yönetici Bush. | Open Subtitles | للمديرة المجموعة الدولية لمعالجة الازمات ... من ادارة بوش. |
Sanırım burada kriz yönetimini bilen birileri var. | Open Subtitles | انا اعرف شخصا يعرف كيف ينظم الازمات هنا |
Sonra bir de kriz geçiriyor. | Open Subtitles | ثم انتابته هذه الازمات |
kriz durumunda bile patronluk taslayabiliyor. | Open Subtitles | حتى في الازمات متسلطه |
"kriz zamanlarında içinizdeki gücü bulmak." | Open Subtitles | "ايجاد القوة الداخلية في وقت الازمات" |
kriz noktalarını çıkar. | Open Subtitles | -استبعد اوقات الازمات |
Benim için normaldir bu kariyer krizleri, aslında, sıklıkla bir Pazar akşamı, tam güneş batmaya başladığında, ve kendim için umutlarım ve hayatımın gerçekleri arasındaki uçurum, acı verici bir şekilde artmaya başlar ki normal olarak ağlayarak noktalanır. | TED | بالنسبة لي, الازمات المهنية دائمة الحدوث وفي الحقيقة غالباً ايام الاحد مساءاً حالما تبدا الشمس في المغيب وتبدا الفجوة بين آمالي الشخصية وواقع حياتي بالاتساع بشكل كبير حتى انه عادة ما ينتهي بي المطاف بالبكاء على الوسادة |