"الاسئله" - Traduction Arabe en Turc

    • soru
        
    • sorum
        
    • sorular
        
    • soruları
        
    • soruların
        
    • sorularım
        
    • soruyu
        
    • sorumuz
        
    • sorulara
        
    • soruyorsun
        
    • soruya
        
    Sadece bu sabah sana bu konu hakkında soru sormaya başladım. Open Subtitles انا ابتديت اسالك الاسئله النهارده فقط اسئله صريحه عن هذا الموضوع.
    Bu akşam gidip birkaç soru sormayı düşünüyordum, iyi izlenim yaratmak için. Open Subtitles وكنت سأذهب لا اسأل بعض الاسئله فقط حتى استطيع ان ابدا بتفريقه
    Hey, Barney, Bu talep formlarını doldurmayla ilgili sana birkaç sorum olacak. Open Subtitles و هو كان يكره كل لحظة فيها مرحباً بارني .. عندي بعض الاسئله عن ملئ استمارات التسجيل هذه
    Pekala, sanat sorular yapar ve liderlik ise çok fazla soru soran bir şeydir. TED لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة.
    Bu tür soruları sormamanızı öneririm, Er Cooper. Open Subtitles انا انصحك بالا تساْل هذه الاسئله ايها الجندى كوبر
    Bu soruların cevaplarını bulmak... için tarihe bakmamızı öneririm. Open Subtitles لمعرفه الاجابه علي هذه الاسئله .أقترح أن نرجع للتاريخ
    Eğer Milne ölü bulunursa, daha çok soru ve araştırma da beraberinde gelir. Open Subtitles لو وجد ميلان مقتولا , فذلك سوف يثير الكثير من الاسئله ومزيدا من التحقيقات المكثفه
    Belki en iyisi bu akşam hakkında çok soru sormamak. Open Subtitles يجب على ربما الا اوجه العديد من الاسئله عن تلك الليله
    Sana bir kaç soru soracağım patates kızarmamı yerken. Open Subtitles سوف اسألك بعض الاسئله اثناء تناولى هذه البطاطس
    Birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles حسنا , اريد ان اوجه اليك بعض الاسئله اذا لم يكن لديك مانع
    Birkaç sorum olacak. Open Subtitles اشكرك مايك على هذه الفرصه عندى بعض الاسئله
    - Evet, birkaç sorum olacaktı. Open Subtitles نعم , لدي بعض الاسئله التي اود طرحها عليك
    Aslında benim de birkaç sorum var. Open Subtitles انا لدي القليل من الاسئله عن اختك احتفظ بها لنفسي
    Şimdi, ben patateslerimi yerken sana bazı sorular soracağım. Open Subtitles حسنا يا كين سوف اسألك بعض الاسئله اثناء تناولى هذه البطاطس
    Sonra bana tuhaf sorular sormaya başladı. Open Subtitles ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه
    - Ne biçim sorular bunlar? - Neyle ilgili bunlar? Open Subtitles اى نوع من الاسئله هذا - لماذا تسأل هكذا -
    19 yaşımdayken bir dahi olmayabilirim ama hangi soruları soracağımı bilecek kadar akıllıydım. Open Subtitles ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها
    soruların Cevaplanmaması Daha İyi Departmanı'ndan. Open Subtitles من قسم الاسئله التى من الافضل ان لا تجاب
    Cevaplanmamış sorularım uzun listeler arasında, en azından Leviathan teknolojinin nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تهتم من قائمة الاسئله الكثيره التي لم ترد عليها علي الاقل نحن نعرف ان الطاغوت لديه التكنلوجيا الخاصه بنا
    Ve ben de, birkaç soruyu cevaplamak için... müsait misin diye sana bir bakayım dedim. Open Subtitles وظننت انه لا يضر ان اراك ان كنت غير مشغول لتجاوب على بعض الاسئله
    Cadılar Bayramı süslemesi için birkaç sorumuz olacak. Open Subtitles إسمع ، لدينا بعض الاسئله بالنسبه لزينه عطله القديسيين
    Orada tarihsel sorulara cevap bulabiliriz, Hem tutuklanmamız da gerekmez. Open Subtitles اجل , اجل يمكننا ان نرد على الاسئله التاريخيه هناك , بدون الحاجه لان يقبض علينا
    Çünkü bir sürü soru soruyorsun ahbap. Open Subtitles مراسل, لقلت ذلك لديك الكثير من الاسئله
    Acaba birkaç soruya cevap verir misin, diye merak etmiştim. Open Subtitles كنا نتسائل لو ستجاوب على بعض الاسئله لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus