Son birkaç haftadır farklı görünüyorsun. | Open Subtitles | الاسابيع القليلة الماضية تبدين مختلفه نوع ما |
Son birkaç haftadır o şeylerin bazıları hakkında konuşmaya hazır olduğunu söylüyordun... | Open Subtitles | حسناً، في الاسابيع القليلة الماضية كنت تقول بأنك مستعد... للحديث عن تلك الظـ ... |
Dışarıdan iyi falan gözüküyor ama son birkaç haftadır kabuslar görüyor. | Open Subtitles | أعني إنه يظهر نفسه بحالٍ ...جيدةٍ ولكن تراوده كوابيس خلال الاسابيع القليلة الماضية |
Takımın son haftalarda birden yükselmesini neye bağlıyorsun? | Open Subtitles | الى ماذا تعزو هذا الارتفاع المفاجئ في مستوى الفريق خلال الاسابيع القليلة الماضية |
Ama geçtiğimiz haftalarda pek çok kötü şey gördüm. | Open Subtitles | ولكن خلال الاسابيع القليلة الماضية ,كان لدي الكثير من الاشياء السيئة |
Ben Brainerd'dan bir polisim, bazı şeyleri araştırıyorum ve park yerinizden son bir kaç hafta içinde bir aracın çalınıp çalınmadığını merak ediyordum. | Open Subtitles | حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة و أتساءل إذا كانت أي من سيارتكم سرقت من الموقف في الاسابيع القليلة الماضية |
Son birkaç haftada çok şey öğrendim. | Open Subtitles | تعلمت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية |
Tek bildiğim son birkaç haftadır, | Open Subtitles | كل ما أعرفه في الاسابيع القليلة الماضية |
Son haftalarda ne gelişme gösterdiniz anlatın. | Open Subtitles | انى مستمتع بالتقدم الذى حقق فى الاسابيع القليلة الماضية |
Şu son haftalarda Tanrı bana, daha önce sana karşı hissetmediğim bir sevgi verdi. | Open Subtitles | في الاسابيع القليلة الماضية اعطاني الله حب لك لم اكن املكه مسبقا |
Geçtiğimiz haftalarda nelerle uğraşmak zorunda kaldığını açıkladım. | Open Subtitles | لقد شرحت انك واجهت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية |
Geçtiğimiz haftalarda gördüğüm değişim, hiçbir şeyden bu kadar emin olmadım, inanılmazdı. | Open Subtitles | التغييرات التى رايتها فيك فى الاسابيع القليلة الماضية كانت رائعة للغاية |
Geçtiğimiz bir kaç hafta boyunca seninle inanılmaz güzel zamanlar geçirdim. | Open Subtitles | قضيت معك وقت لايكن تصوره في الاسابيع القليلة الماضية |
Bir kaç hafta onun gibi öylesine duracağım. | Open Subtitles | انا اريدها ان تسترخي خلال الاسابيع القليلة القادمة |
Son birkaç haftada 35-40 yaşları arasında iki erkek tamamen farklı yöntemlerle öldürüldü. | Open Subtitles | خلال الاسابيع القليلة الماضية رجلان تتراوح اعمارهما بين الثلاثين والاربعين قُتلا ، كلاهما بطريقتين قاسيتين ومختلفتين |
Zarek son birkaç haftada birkaç dost edinmiş olabilir ama ondan nefret eden hâlâ çok insan var. | Open Subtitles | ربما كون (زيراك) بعض الاصدقاء خلال الاسابيع القليلة الماضية لكن لازال يوجد العديد يكرهونه |