"الاستشارات" - Traduction Arabe en Turc

    • danışmanlık
        
    • danışmanlığı
        
    • danışma
        
    Bildiğiniz gibi, şubeye bazı danışmanlık görevleri yapıyordum. Open Subtitles كما تعلم، أنا أقوم بالعديد من الاستشارات لقسم الشرطة
    Ben bazı konularda oraya danışmanlık yapıyorum, fakat... bu... bu senin düşündüğün gibi değil. Open Subtitles أنا اعطي بعض الاستشارات هناك الآن ولكن ليس كما تعتقدين
    Bir anti-birlik anarşistinin, Global Dinamik'te hafif bir danışmanlık işini kabul etmesiyle aynı nedenden. Open Subtitles حسنا, في بعض الاحيان انها مؤسسة مضادة للفوضوية وافقت على الانضمام في عمل الاستشارات في مركز الديناميكية العالمية
    Özel evler, finansal kurumlardan tutun da ordu binalarına kadar... tüm sektörlerde, güvenlik danışmanlığı milyarlarca dolarlık bir endüstridir. Open Subtitles بدءا من المساكن الخاصة للمؤسسات المالية للمخيمات العسكرية, تعتبر الاستشارات الامنية صناعة تجني ملايين الدولارات
    O sıralar danışmanlığı bıraktığını biliyorum ama onu hatırlıyor musun? Open Subtitles الآن، أنا أعلم أنك توقفت عن الاستشارات في ذلك الوقت، ولكن هل تتذكرها؟
    Sen Clyde Oberhold'sun, ülkedeki 2 no'lu danışma firmasındaki en düşük kademeli analistsin. Open Subtitles أنت كلايد أوبرهولد، أحقر محلل للشركة الثانية علي مستوي الدولة في الاستشارات الادارية
    FBI'da kimse senin gibi yayıncılık ve danışmanlık alanına girmemişti. Open Subtitles لا أحد بالمكتب الفيدرالي تمكن من صنع علاقات في النشر و الاستشارات بقدرك
    Yüzbaşı Jones gönderdi beni. danışmanlık yapıyorum onlar için. Girebilir miyim? Open Subtitles أقوم من وقت إلى وقت بتقديم الاستشارات حول حالات الأحداث، هل لي أن أدخل؟
    Anlaşılan üniversite dışı faaliyetlerinizin çoğu finans sektöründe danışmanlık ve idarecilik düzenlemeleri. Open Subtitles يبدو لى أن معظم أعمالك الخارجية تنحصر فى الاستشارات و عضوية مجالس إدارات الشركات المالية
    Daha yüksek profil, ileride danışmanlık yolu açık. Open Subtitles وظهورٌ أكثر وقد يؤدي إلى استلامه مهام الاستشارات في المستقبل
    Elimizde bu kadar mali destek parası varken, fark ettik ki sizin gibi üst-düzey danışmanlık firmalarına epey para ödüyoruz. Open Subtitles لا، ولكن كان لدينا كل المال الذي كفلتموه لنا وأدركنا، لا. نحن ندفع الكثير لشركات الاستشارات المتفوقة
    danışmanlık ücretine boş yere harcağımız tüm milyonlar aynı firmada toplanacak. Open Subtitles وكل الملايين التي نضيعها في رسوم الاستشارات تبقي في المنزل
    7 yılda kendi danışmanlık şirketimi kurdum. Open Subtitles لقد كنت تملكها الاستشارات الخاصة شركة لمدة سبع سنوات.
    Hastanesi protokolüne göre sadece növbetçi doktor herhangi bir danışmanlık görevlerini kaldırımayı isteyebilir. Open Subtitles قانون المستشفى يقول فقط الدكتور المناوب هو فقط المسموح له ان يشطب الاسماء من الاستشارات.
    Büyük ihtimalle emekli danışmanlık işlerinden biri. Open Subtitles ولكن من اِلمحتمل بعض الاستشارات او شيء كهذا
    Evet, geçici bir süre için internet danışmanlığı ve arama motoru optimizasyonu işimi kurmadan önce kafa toparlamaya çalışıyorum da. Open Subtitles أجل , أنه مؤقت , كما تعلمين أنا اتماسك بينما أبدء عملي الخاص الاستشارات على الإنترنت تطوير محرك البحث
    Yatırım danışmanlığı işini sonlandıracak ve şirket gizli anlaşma suçlamasını kabul edecek." Open Subtitles وإنهاء أعماله في تقديم الاستشارات المالية وتوافق الشركة على الاعتراف بأنها مذنبة في التآمر
    Onları bir sınıfa oturtun ve 20 yasında onlara Plato'yu anlatın ve 40 yıl için yönetim danışmanlığı kariyerlerine gönderin ve bu dersi unutmayacaklardır. TED اجلسهم في فصل دراسي, اخبرهم عن افلاطون في العشرين من العمر , ارسلهم للحصول على شهادة في الاستشارات الاداريه في عمر الاربعين سوف يلصق معهم هذا الدرس.
    Fakat ara sıra, özellikle bazı uzmanlık danışmanlığı için insan tıbbı uzmanlarına başvururlar ve ben yardım için davet edilen şanslı hekimlerden biriydim. TED ولكن أحياناً، يتصلون بمجتمع الطب البشري، خصوصاً من أجل بعض الاستشارات التخصصية، وكنت واحدة من الأطباء المحظوظين الذين تمت دعوتهم للمساعدة.
    Resmi danışma saatleri, iki haftada bir Perşembe günleri, saat 8 ile 17 arasında. Open Subtitles موعد الاستشارات الرسمية من الساعة الثامنة حتى الخامسة كل خميس.
    Resmi danışma saatleri iki Çarşamba'da bir saat 8 ile 17 arasında. Open Subtitles موعد الاستشارات الرسمية من الساعة الثامنة حتى الخامسة كل خميس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus