Üniformanı çıkart. Artık benim için çalışıyorsun. Bir deli fişek işime yarayabilir. | Open Subtitles | انسى مسؤولياتك، أنتَ تعمل لصالحي الآن يُمكننا الاستفادة من بعض المتهورين هنا |
Onları kullanabiliriz. Seni de kullanabiliriz. Şuradaki duşları tamir edebilirsin. | Open Subtitles | لو كان بإمكانك استخدامها ، فيمكننا الاستفادة منك لإصلاح الدش الذي هناك |
DOD arabiriminde yardımını kullanabilirim. | Open Subtitles | يمكنني الاستفادة منك في وصلة وزارة الدفاع؟ |
Burada da işimize yarayacağını düşünerek ona iş teklif ettim. | Open Subtitles | و لأنه يمكننا الاستفادة بها هنا بالتأكيد |
CO: Bizimki gibi kablosuz ağ bağlantısı soluduğumuz bir ülkede, daha hızlı bir iyileşme süreci için teknolojiden faydalanmak çok kolay olmalı. | TED | كايتريا أونيل: في بلد مثل بلدنا حيث نتنفس الانترنت اللاسلكي، فإن الاستفادة من التكنولوجيا لتحقيق تعاف أسرع ينبغي أن يكون من البديهيات. |
Ve öyle düşünüyorum ki hepimiz onların kitabından yavaş yavaş hazmadilmiş bir yaprak alsak gezegen bundan fayda görür. | TED | وأعتقد أن الكوكب يمكنه الاستفادة من ذلك إذا تعلمنا منهم التباطؤ |
Burada olduğuna sevindim. Erkek erkeğe konuşacak birine ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا سعيد لأنك هنا يمكننى الاستفادة بحديث من رجل لرجل |
- Yardım etmeyi çok isterdim. - İşime yarayabilirdin. | Open Subtitles | أنا أحب أن اساعدك كان بالإمكان الاستفادة منك هناك |
Senin gibi biri işime çok yarardı. | Open Subtitles | استطيع الاستفادة من خدمتك ان عملت موظفة لدى |
Teorilerin işime yarayabilir. Şu lanet olası çörek için de teşekkürler. | Open Subtitles | لأنّه يمكنني الاستفادة من نظريّاتك وشكراً على الكعك المحلّى اللعين |
- Düşündüm de, bir iyilik yapıp ölürsen... sigorta paranı kullanabiliriz. | Open Subtitles | اعتقد انه اذا صنعت لنا معروف ومت .استطيع الاستفادة من نقود التأمين |
Hepatitli birini kullanabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا الاستفادة من متطوع يعاني من التهاب الكبد |
Fakat eğer bunu atlattıysan, seni aşağıda kullanabilirim. | Open Subtitles | ولكن إذا اردتِ، يمكنني الاستفادة منكِ في العمل |
Mantıksal davranışı ve konuşması bizim için iyi.. Bunu kullanabilirim. | Open Subtitles | ولكنه يبدو منطقياً مع ذلك أستطيع الاستفادة من ذلك |
O 1000 dolar gerçekten işimize yarardı, Stanny. | Open Subtitles | كان بامكاني الاستفادة من تلك الأف دولار ستاني |
Stanny ve ben, biz... motelden atıldık ve... siz de bize 1000 dolar verecektiniz ve... gerçekten o para işimize yarayabilir. | Open Subtitles | طردنا من هذا الفندق حيث أنكم كنتم تريدون أن تدفعوا لنا على كل حال بامكاننا فعلاً الاستفادة منه |
Haziran'da böcekler bu çiçek bolluğundan faydalanmak için ortaya çıkıyorlar. | Open Subtitles | هو يونيو الحشرات تظهر الاستفادة من وفرة من الزهور |
Britanya İmparatorluğu'ndan fayda ve himaye bekliyorsam savunmasına yardım etmemem yanlış olur. | Open Subtitles | اذا أردت الاستفادة من مزايا و حماية الامبراطورية البريطانية فسيكون من الخطأ ان لا أشارك في الدفاع عنها |
Tatil için birine ihtiyacım var. | Open Subtitles | أستطيع الاستفادة من خدمات شخص ما للعطلات. |
Hayatımda biraz gelenek olsa fena olmaz. | Open Subtitles | يمكنني الاستفادة من بعض التقاليد في حياتي |
Öte yandan bence, bundan böyle bir yarar sağlamamalıyız, çünkü hayatın evren içerisinde bayağı sıradan olduğundan şüpheleniyorum. | TED | لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون. |
İşte böylelerinin iyi bir anneye ihtiyacı var. Fahişe! | Open Subtitles | والآن هنالك شخصٌ ما كان بإمكانه الاستفادة من أمٍ رائعة، عاهرة |
Burası durağımız. Yarı fiyat kampanyandan yararlanmak istedik. | Open Subtitles | إنها استراحة قصيرة ،أردنا الاستفادة من عرض فنجانان قهوة بسعر واحد |
Daha çok öngörülü hayırseverlere de ihtiyacımız var. | TED | بإمكاننا الاستفادة من المزيد من فاعلي الخير لفائدة الأعمال الإبداعية. |
İsterseniz aynı saati tekrar tekrar yaşayabilir ya da hızlı çıkış sistemimizden faydalanmayı seçersiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تختار إعادة هذه الساعة مرارا وتكراراً أو يمكنك الاستفادة من نظام خروجنا السريع |
Peki, karşılaştığımız temel sorunları çözmek için işletmenin gücünden nasıl istifade edebiliriz? | TED | كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟ |