"الاستنتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuca
        
    • Sonuç
        
    • çıkarım
        
    • sonucuna
        
    • sonucu
        
    • karara
        
    • sonucun
        
    • tümdengelimdir
        
    • ihbar etmek olduğunu
        
    Eğer gizli dosyayı okusaydın, sen de aynı sonuca varırdın. Open Subtitles و اذا قرأت الملف الغامض فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج
    Buna "hemen sonuca varmak" denmez. Sonuç, kıçından sallanıyor zaten. Open Subtitles ليس هذا تسرّعًا في الاستنتاج بل استنتاجًا يتدلّى من مؤخّرتكِ
    çıkarım yapmak ve sonuca varmak zorunda bırakılırız, çünkü gerçek hayatta yaptığımız şey bu. TED نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية.
    Bu yüzden "suçlu" kararı mümkün olan tek Sonuç olacak. Open Subtitles أى أن الحكم بالاٍدانة يجب أن يكون الاستنتاج الوحيد الممكن
    Sonuç olarak birinci dereceden cinayet şüphelisi olarak kayda geçeceksiniz. Open Subtitles بهذا الاستنتاج بمكن أن تتهمي بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Ama bütün verileri değerlendirince, oğlunuzun saklandığı sonucuna vardık. Open Subtitles ولكن ... بعد تحليل كل المعلوات التى توفرت لنا مازلنا متفقين علي الاستنتاج الأصلي
    Yani insula'da aktifleşme gördükleri için bu sonuca vardılar, bu da demek oldu ki denekler iPhone'larını seviyordu. TED فوصلو لهذا الاستنتاج بناءً على نشاط في منطقة انسولا هذا يعني ان هؤلاء الاشخاص يحبون الاي فون
    sonuca ulaşmak için bu küçük parçaları tekrar bir araya getiriyorsunuz. TED عبر القيام بجمع تلك القطع والأجزاء سويّة مرة أخرى من أجل بلوغ الاستنتاج.
    Bu insanların geçmişlerinin analizi otomatikman bu sonuca varmamızı sağlar. Open Subtitles تحليل ماضيهم يقود الشخص تلقائيًا إلى هذا الاستنتاج
    Sanırım cinayet silahı, gerçi sizin hemen sonuca atlamayacağınızı öğrenmiştim. Open Subtitles أشك أنه سلاح الجريمة رغم أني تعلمت لا تقفز نحو الاستنتاج مباشرةً
    Ve bu tek görüşmeye dayanarak mı ifadenizde belirttiğiniz sonuca vardınız? Open Subtitles وبناء علي تلك المقابلة الوحيدة استطعت التوصل الي الاستنتاج الذي جاء في شهادتك
    Benim vardığım sonuca sizin de ulaşacağınıza emin olana kadar resmi yollarda bir oyun oynamak zorundaydım. Open Subtitles اضطررت لمجاراة العابكم مع التوجه الرسمب حتى استطعت ان اثق بانكم ستصلون لنفس الاستنتاج الذي وصلت اليه
    Ama bu Sonuç, Mısır'ın Tahrir Meydanındaki kameralarından çok uzak alanlarında olabilecek tektonik değişiklikleri ihmal eder. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    Verileri bir araya getirdiğimiz zaman Sonuç çok basit. Başarı her an gelebilir. TED لذا عندما نضع البيانات معًا، فإن الاستنتاج بسيط جدًا النجاح يمكن أن يأتي في أي وقت
    Polis değilim ama Sonuç meydanda diyorum. Open Subtitles أنا ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح
    Tabii lisan bu eski iletişim biçiminin yerini aldıysa, bariz olan çıkarım lisanın daha gelişmiş bir iletişim biçimi olmasıdır. Open Subtitles ومع ذلك، إذا حلت اللغة محل هذه الاتصالات القديمة، الاستنتاج الواضح هو أن اللغة يجب أن تكون متفوقة،
    Hem neden sorunun bende olduğu sonucuna varıyorsun? Open Subtitles و لم الاستنتاج أن المشكلة مني؟
    Boşaltma birliklerinden aldığımız raporlar da bu sonucu destekliyor. Open Subtitles التقارير التي تصلنا من جنود الإخلاء في تلك المنطقة .تعزز هذا الاستنتاج
    Doğru karara vardın ama yanlış mermiyle. Open Subtitles كان لديك الاستنتاج الصحيح. ولكن الرصاصة الخاطئة الشظية ارتدت الى أين؟
    Ayrıca senin için mantıksal sonucun bu davayı bir çözüme bağlamak ve beni ihbar etmek olduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأعلم أن الاستنتاج المنطقي لكِ هو حسم هذه القضية وتسليمي للعدالة
    Bütünden tek bir bakış açısına varmak tümdengelimdir. Open Subtitles الوصول إلى نظرية واحدة من مجموعة نظريات هو الاستنتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus