"الاستهلاك" - Traduction Arabe en Turc

    • tüketim
        
    • tüketimi
        
    • tüketime
        
    • tüketimin
        
    • verem
        
    Bugün sizlerle işbirliğine dayalı tüketim hakkında konuşacağım. TED اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني.
    Ve işler tüketim aşamasında eğlenceli olmaya başlıyor. TED ولكن بدأت المتعه الحقيقيه عند الاستهلاك
    Toplam tüketim İspanya'nın tüketimi kadar. TED الاستهلاك الكلي يعادل ذلك الاستهلاك في إسبانيا
    Toplam enerji tüketimi, kalkışta yaklaşık 25 watt ve uçuşta 16 ile 18 watt arasında. TED وبالتالي فإن الاستهلاك الكلي للطاقة حوالي 25 واط في الاقلاع ومن 16 إلى 18 واط في الطيران.
    Ekonomik sistemimiz tüketici kapitalizmidir, bu yüzden tabii ki, şirketler gibi hükümetin de çok yüksek düzeyde tüketime ihtiyacı vardır, bu nedenle çoğu insan bir yere kadar bu durumu kabul etmektedir. Open Subtitles نظامنا الاقتصادي هو الرأسمالية الاستهلاكية، وهكذا يجب على الحكومة أن يكون الاستهلاك عند مستويات مرتفعة للغاية،
    tüketim kalıplarından bunu görebilmek kolaydı. TED وهو موثق بشكل جيد. من السهل مشاهدة نمط الاستهلاك الذي لديهم.
    Şunu öğrenmiştim: ekonomistler herşeyi elle tutulabilir üretim ve tüketim birimleri şeklinde ölçüyorlardı. Sanki bu elle tutulabilir birimler birbirlerine eşitmiş gibi. TED و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما
    Bu arpa tanesini her budala yiyebilir... ama yüce Tanrı onun için daha ulvi bir tüketim biçimini öngörmüş. Open Subtitles هذه الحبوب التي ياكلها اي احمق و لكن ايه واحده قصد الرب ان تكون اكثر قدسيه في الاستهلاك
    Sakıncası yoksa tüketim kültürüyle ilgili birkaç sorumuza cevap verir misiniz? Open Subtitles هل سيكون نوع الإجابة قفزة بلغت ذروتها أسئلة حول ثقافة الاستهلاك ؟
    Şişman kadın tüketim yüzünden ölmek üzere. Open Subtitles لقد كادت المرأة السمينه أن تموت من الاستهلاك
    Peki tüm bunlara rağmen, nasıl oluyor da tüketim talep eden ve "ne kadar çok, o kadar iyi" mesajını veren sistemimiz yeterlilik ya da "tasarruf" sağlayabiliyor? Open Subtitles و الفعالية و بالتقليل من الهدر؟ إذاً كيف لنظامنا الذي يطلب الاستهلاك و يطالب دوماً بالمزيد، كيف سيحافظ على الفاعلية
    75 sene önce Amerika ve gelişmiş ülkelerdeki kişi başına yapılan tüketim bugünkü miktarın yarısı kadardı. Open Subtitles و اللازم لإستمرار نظام السوق. خلال الـ 75 عام الماضية، معدل الاستهلاك في أمريكا و أغلب دول العالم الأول، كان نصف
    Noel öncesinde tüketim artar, böylece yıl sonuna kadar idare ederiz. Open Subtitles الاستهلاك يرتفع قبل الكريسميس وسنكون بحال جيّدة عند نهاية السنة
    Bu çılgın tüketim dağlar kadar israfa neden oluyor. Open Subtitles الاستهلاك الهائل يخلق جبالا ً مِن الفضلات
    Aşırı nüfus aşırı tüketim demektir. Open Subtitles الزيادة السكانية تؤدي إلى الاستهلاك المفرط.
    Şimdi bahsettiniz de, bu seviyede bir tüketim sağlığınız için çok zararlı. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك هذا المستوى من الاستهلاك ضار للغاية بصحتك
    Onun sorunları nasıl çözülür, hepimizin sorunları vardır, hayati sorunlarınızın çözümü tüketim yoluyla mümkündür. Open Subtitles كيفية حل مشاكل حياته، كل لديهم مشاكل في حياتنا، كيفية حل مشاكل حياتك من خلال الاستهلاك.
    Ortalama bir Amerikalı ortalama bir Afrikalıdan 43 kat daha fazla tüketiyorsa, tüketimi de bir mesele olarak görmemiz lazım. TED لذا عندما يستهلك الأمريكي العادي 43 مرة أكثر مما يستهلكه الأفريقي العادي، لابد لنا أن نفكر في الاستهلاك كقضية.
    Endüstriyel makineler daimi tüketime bağlıyken neden kendi kendimize yetmeyi öğrenelim ki? Open Subtitles لماذا نعتمد على أنفسنا في وجود الالات الصناعيه اللتي تعتمد على الاستهلاك المستمر ؟
    1940'lara kadar piyasa araştırması, tüketimin izlenmesi için genellikle satış rakamları ve müşteri anketlerinin kullanıldığı niceliksel bir araştırmaydı. TED حتى عام 1940، كانت بحوث السوق كمِّية غالبًا باستخدام أشياء مثل أرقام المبيعات واستطلاعات العملاء لتتبع الاستهلاك.
    Jinny, verem olmuş gibi görünüyorsun. Open Subtitles جيني ، يلوح من مظهرك أنك تعانين من الاستهلاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus